Lyrics and translation Jerry Paper - Shouldn’t You Be Laughing
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Shouldn’t You Be Laughing
Разве тебе не смешно?
Bound
to
break
the
fog
yeah,
Обязательно
рассеется
этот
туман,
да,
He
says
life's
just
a
joke
Он
говорит,
жизнь
— всего
лишь
шутка.
He
mumbles
to
the
smog
yeah,
Бормочет
он
в
смог,
да,
Might
as
well
be
smoke.
Могла
бы
быть
и
дымом.
Kicks
a
plastic
bag
yeah,
Пинáет
пластиковый
пакет,
да,
Wraps
around
his
foot.
Он
обматывается
вокруг
его
ноги.
He's
deep
in
the
drag
yeah,
Он
погряз
в
унынии,
да,
Thoughts
covered
in
soot.
Мысли
покрыты
копытью.
Then
he
turns
the
corner,
Затем
он
поворачивает
за
угол,
Frank
is
inside.
Фрэнк
внутри.
Says
'Whats
the
matter,
Frankie
boy?'
Спрашивает:
"В
чем
дело,
Фрэнки,
парень?"
'Are
you
alright?'
"Ты
в
порядке?"
*Awesome
sax
solo*
*Потрясающее
саксофонное
соло*
He
says
'Im
all
fucked
up
now
Он
говорит:
"Я
теперь
совсем
облажался,
And
no
life's
just
a
joke'
И
нет,
жизнь
— не
шутка".
And
Benny's
ho
no
line
to
be
found
И
у
Бенни
нет
очереди,
Might
as
well
just
grow.
Можно
просто
расти.
He
fumbles
with
his
zipper,
Он
возится
со
своей
молнией,
And
benny
steals
a
glance.
И
Бенни
бросает
взгляд.
And
Frank's
all
the
wise
now,
И
Фрэнк
теперь
весь
такой
мудрый,
And
Frank
adjusts
his
pants.
И
Фрэнк
поправляет
штаны.
'Now
Frank
lemme
tell
ya,
"Ну,
Фрэнк,
позволь
сказать
тебе,
Life
is
a
joke.
Жизнь
— это
шутка.
Shouldn't
you
be
laughing?
Разве
тебе
не
смешно?
Don't
fear
or
moan.'
Не
бойся
и
не
стони."
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lucas Nathan
Attention! Feel free to leave feedback.