Jerry Reed - Are You From Dixie (Cause I'm From Dixie Too) - Buddha Remastered - 2000 - translation of the lyrics into German




Are You From Dixie (Cause I'm From Dixie Too) - Buddha Remastered - 2000
Bist du aus Dixie (Denn ich bin auch aus Dixie) - Buddha Remastered - 2000
Well hello there neighbor how do you do
Na hallo da, Nachbarin, wie geht es dir?
There's something I'd like to say to you
Es gibt etwas, das ich dir sagen möchte
Are you're from my homeland my sunny homeland
Bist du aus meiner Heimat, meiner sonnigen Heimat?
Now tell me friend how could it be
Nun sag mir, Freundin, wie kann das sein?
Yeah
Yeah
Well alright
Na gut
You're you from Dixie you're from Dixie
Bist du aus Dixie, bist du aus Dixie?
Well this old boy he's from Dixie too
Na, dieser alte Junge hier, er ist auch aus Dixie
Ha ha listen are you from Dixie I said from Dixie
Ha ha, hör mal, bist du aus Dixie, ich sagte aus Dixie?
Where all them fields of cotton Lord beckon to me
Wo all die Baumwollfelder, Herrgott, mich rufen
Well I say it's be nice to see you baby
Na, ich sage, es wäre schön, dich zu sehen, Baby
And all the friends back home I long to see
Und all die Freunde daheim, die ich zu sehen mich sehne
Well if you're from Alabama Tennessee or Caroline
Also, wenn du aus Alabama, Tennessee oder Caroline kommst
Anyplace below that Mason Dixon line
Irgendeinem Ort unterhalb dieser Mason-Dixon-Linie
Then you're from Dixie hurray for Dixie
Dann bist du aus Dixie, hurra für Dixie
Cause this old boy he's from Dixie too
Denn dieser alte Junge hier, er ist auch aus Dixie
Well if you're from Louisiana Mississippi Alabama Virginia Tennessee or Caroline
Also, wenn du aus Louisiana, Mississippi, Alabama, Virginia, Tennessee oder Caroline kommst
Anyplace below that Mason Dixon line
Irgendeinem Ort unterhalb dieser Mason-Dixon-Linie
Then you're from Dixie hurray hurray for Dixie
Dann bist du aus Dixie, hurra, hurra für Dixie
Cause this old boy he's from Dixie too
Denn dieser alte Junge hier, er ist auch aus Dixie
Yes, if you're from Louisiana Mississippi Alabama Virginia Tennessee or Caroline
Ja, wenn du aus Louisiana, Mississippi, Alabama, Virginia, Tennessee oder Caroline kommst
Anyplace below that Mason Dixon line
Irgendeinem Ort unterhalb dieser Mason-Dixon-Linie
Then you're from Dixie hurray hurray for Dixie
Dann bist du aus Dixie, hurra, hurra für Dixie
Cause this old boy he's from Dixie too
Denn dieser alte Junge hier, er ist auch aus Dixie
Well if you're from Louisiana Mississippi Alabama...
Also, wenn du aus Louisiana, Mississippi, Alabama kommst...





Writer(s): Jack Yellen, George L. Cobb


Attention! Feel free to leave feedback.