Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Down on the Corner
Unten an der Ecke
You'll
find
me
hanging
around
it's
where
I'll
be
found
Du
findest
mich
rumhängen,
dort
bin
ich
zu
finden
Down
on
the
corner
of
love
Unten
an
der
Ecke
der
Liebe
Neath
the
stars
that
shine
and
the
neon
signs
I'll
Unter
den
Sternen,
die
leuchten,
und
den
Neonschildern
werd'
ich
Be
down
on
the
corner
of
love
unten
an
der
Ecke
der
Liebe
sein
When
I
start
to
ball
love
starts
to
call
down
on
the
corner
of
love
Wenn
ich
anfange
zu
feiern,
ruft
die
Liebe,
unten
an
der
Ecke
der
Liebe
You'll
find
me
hanging
around
it's
where
I'll
be
found
Du
findest
mich
rumhängen,
dort
bin
ich
zu
finden
I'll
be
down
on
the
corner
of
love
Ich
werd'
unten
an
der
Ecke
der
Liebe
sein
When
it's
late
in
the
evenin'
and
I
can't
help
but
feelin'
Wenn
es
spät
am
Abend
ist
und
ich
das
Gefühl
hab',
That
my
heart
is
a
stealin'
neath
the
stars
up
above
dass
mein
Herz
gestohlen
wird,
unter
den
Sternen
droben
Yeah
when
the
sun
goes
down
and
moon
comes
around
Ja,
wenn
die
Sonne
untergeht
und
der
Mond
erscheint
I'll
be
down
on
the
corner
of
love
werd'
ich
unten
an
der
Ecke
der
Liebe
sein
When
you're
passin'
by
too
lonely
to
cry
down
on
the
corner
of
love
Wenn
du
vorbeikommst,
zu
einsam
zum
Weinen,
unten
an
der
Ecke
der
Liebe
Just
stop
for
a
while
I'll
teach
you
to
smile
down
on
the
corner
of
love
Halt
nur
kurz
an,
ich
bring'
dir
das
Lächeln
bei,
unten
an
der
Ecke
der
Liebe
Ever
love
that
you
had
has
treated
you
bad
down
on
the
corner
of
love
Wenn
jede
Liebe,
die
du
hattest,
dich
schlecht
behandelt
hat,
unten
an
der
Ecke
der
Liebe
Forget
what
you
knew
let's
start
life
anew
down
on
the
corner
of
love
Vergiss,
was
du
kanntest,
lass
uns
neu
anfangen,
unten
an
der
Ecke
der
Liebe
When
it's
late
in
the
evenin'
Wenn
es
spät
am
Abend
ist
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Fogerty John Cameron, Green Toby
Attention! Feel free to leave feedback.