Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Guitar Man - Buddha Remastered - 2000
Gitarrenmann - Buddha Remastered - 2000
Well,
I
quit
my
job
down
at
the
car
wash,
Nun,
ich
kündigte
meinen
Job
in
der
Autowaschanlage,
Left
my
mama
a
goodbye
note,
Ließ
meiner
Mama
eine
Abschiedsnachricht
da,
By
sundown
I'd
left
Kingston,
Bei
Sonnenuntergang
hatte
ich
Kingston
verlassen,
With
my
guitar
under
my
coat,
Mit
meiner
Gitarre
unter
dem
Mantel,
I
hitchhiked
all
the
way
down
to
Memphis,
Ich
trampte
den
ganzen
Weg
runter
nach
Memphis,
Got
a
room
at
the
YMCA,
Bekam
ein
Zimmer
im
YMCA,
For
the
next
three
weeks
I
went
hauntin'
them
nightclubs,
Die
nächsten
drei
Wochen
klapperte
ich
die
Nachtclubs
ab,
Just
lookin'
for
a
place
to
play,
Nur
auf
der
Suche
nach
einem
Ort
zum
Spielen,
Well,
I
thought
my
pickin'
would
set
'em
on
fire,
Nun,
ich
dachte,
mein
Spiel
würde
sie
begeistern,
But
nobody
wanted
to
hire
a
guitar
man.
Aber
niemand
wollte
einen
Gitarrenmann
anheuern.
Well,
I
nearly
'bout
starved
to
death
down
in
Memphis,
Nun,
ich
wäre
in
Memphis
fast
verhungert,
I
run
outta
money
and
luck,
Mir
gingen
Geld
und
Glück
aus,
So
I
bought
me
a
ride
down
to
Macon,
Georgia,
Also
kaufte
ich
mir
eine
Mitfahrgelegenheit
nach
Macon,
Georgia,
On
a
overloaded
poultry
truck,
Auf
einem
überladenen
Geflügeltransporter,
I
thumbed
on
down
to
Panama
City,
Ich
trampte
weiter
runter
nach
Panama
City,
Started
checkin'
out
some
o'
them
all
night
bars,
Fing
an,
einige
dieser
durchgehend
geöffneten
Bars
abzuklappern,
Hopin'
I
could
make
myself
a
dollar,
Hoffend,
ich
könnte
mir
einen
Dollar
verdienen,
Makin'
music
on
my
guitar,
Indem
ich
Musik
auf
meiner
Gitarre
mache,
I
got
the
same
old
story
at
them
all
night
piers,
Ich
hörte
die
gleiche
alte
Leier
in
all
diesen
Nachtlokalen,
There
ain't
no
room
around
here
for
a
guitar
man
Hier
ist
kein
Platz
für
einen
Gitarrenmann
We
don't
need
a
guitar
man,
son
Wir
brauchen
keinen
Gitarrenmann,
Junge
So
I
slept
in
the
hobo
jungles,
Also
schlief
ich
in
den
Hobo-Dschungeln,
Roamed
a
thousand
miles
of
track,
Streifte
tausend
Meilen
Gleise
entlang,
Till
I
found
myself
in
Mobile
Alabama,
Bis
ich
mich
in
Mobile,
Alabama
wiederfand,
At
a
club
they
call
Big
Jack's,
In
einem
Club
namens
Big
Jack's,
A
little
four-piece
band
was
jammin',
Eine
kleine
vierköpfige
Band
jammte,
So
I
took
my
guitar
and
I
sat
in,
Also
nahm
ich
meine
Gitarre
und
stieg
mit
ein,
I
showed
'em
what
a
band
would
sound
like,
Ich
zeigte
ihnen,
wie
eine
Band
klingen
würde,
With
a
swingin'
little
guitar
man.
Mit
einem
swingenden
kleinen
Gitarrenmann.
Show
'em,
son
Zeig's
ihnen,
Junge
If
you
ever
take
a
trip
down
to
the
ocean,
Wenn
du
jemals
einen
Ausflug
runter
zum
Ozean
machst,
Find
yourself
down
around
Mobile,
Dich
unten
bei
Mobile
wiederfindest,
Make
it
on
out
to
a
club
called
Jack's,
Mach
dich
auf
den
Weg
zu
einem
Club
namens
Jack's,
If
you
got
a
little
time
to
kill,
Wenn
du
ein
wenig
Zeit
totzuschlagen
hast,
Just
follow
that
crowd
of
people,
Folge
einfach
dieser
Menschenmenge,
You'll
wind
up
out
on
his
dance
floor,
Du
wirst
auf
seiner
Tanzfläche
landen,
Diggin'
the
finest
little
five-piece
group,
Und
die
beste
kleine
fünfköpfige
Gruppe
genießen,
Up
and
down
the
Gulf
of
Mexico,
Entlang
des
Golfs
von
Mexiko,
Guess
who's
leadin'
that
five-piece
band,
Rate
mal,
wer
diese
fünfköpfige
Band
anführt,
Well,
wouldn't
ya
know,
it's
that
swingin'
little
guitar
man.
Nun,
wer
hätte
es
gedacht,
es
ist
dieser
swingende
kleine
Gitarrenmann.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jerry Reed
Attention! Feel free to leave feedback.