Jerry Reed - Lord, Mr. Ford - translation of the lyrics into German

Lord, Mr. Ford - Jerry Reedtranslation in German




Lord, Mr. Ford
Herrgott, Herr Ford
Well, if you're one of the millions who own one of them
Nun, wenn du einer der Millionen bist, denen eines davon gehört
Gas drinking, piston clinking, air polluting, smoke belching
Spritfressende, Kolbenklappernde, Luftverpestende, Rauchspuckende
Four wheeled buggies from Detroit City, then pay attention
Vierrädrige Kutschen aus Detroit City, dann pass auf
I'm about to sing your song son
Ich singe jetzt dein Lied, mein Sohn
Well, I'm not a man appointed judge
Nun, ich bin kein eingesetzter Richter
To bear ill-will and hold a grudge
Um Groll zu hegen und nachtragend zu sein
But I think it's time I said me a few choice words
Aber ich denke, es ist Zeit, dass ich ein paar deutliche Worte sage
All about that demon automobile
Über dieses teuflische Automobil
A metal box with the polyglass wheel
Eine Metallkiste mit dem Polyglas-Rad
The end result to the dream of Henry Ford
Das Endergebnis von Henry Fords Traum
Well, I've got a car that's mine alone
Nun, ich habe ein Auto, das mir allein gehört
That me and the finance company own
Das mir und der Finanzierungsgesellschaft gehört
A ready made pile of manufactured grief
Ein vorgefertigter Haufen produzierten Leids
And if I ain't out of gas in the pouring rain
Und wenn mir nicht gerade im strömenden Regen das Benzin ausgeht
I'm a-changing a flat in a hurricane
Wechsle ich einen Platten im Hurrikan
I once spent three days lost on a cloverleaf
Ich habe mal drei Tage verloren auf einem Autobahnkreuz verbracht
Well, it ain't just the smoke and the traffic jam
Nun, es ist nicht nur der Rauch und der Stau
That makes me the bitter fool I am
Der mich zu dem verbitterten Narren macht, der ich bin
But this four wheel buggy is a-dollaring me to death
Aber diese vierrädrige Kutsche kostet mich den letzten Dollar
For gas and oils and fluids and grease
Für Benzin und Öle und Flüssigkeiten und Fett
And wires and tires and anti-freeze
Und Kabel und Reifen und Frostschutzmittel
And them accessories, well honey that's something else
Und das Zubehör, nun Liebling, das ist nochmal was anderes
Well, you can get a stereo tape and a color TV
Nun, du kannst ein Stereo-Tonband und einen Farbfernseher bekommen
Get a backseat bar and reclining seats
Eine Rücksitzbar und verstellbare Sitze
And just pay once a month, like you do your rent
Und zahl einfach einmal im Monat, wie deine Miete
Well, I figured it up and over a period of time
Nun, ich habe es ausgerechnet und über einen Zeitraum
This four thousand dollar car of mine
Kostet dieses Viertausend-Dollar-Auto von mir
Costs fourteen thousand dollars and ninety-nine cents
Vierzehntausend Dollar und neunundneunzig Cent
Well, now Lord Mr. Ford, I just wish that you could see
Nun, Herrgott Herr Ford, ich wünschte nur, Sie könnten sehen
What your simple horseless carriage has become
Was aus Ihrer einfachen pferdelosen Kutsche geworden ist
Well, it seems your contribution to man
Nun, es scheint, Ihr Beitrag zur Menschheit
To say the least, got a little out of hand
Ist, gelinde gesagt, ein wenig außer Kontrolle geraten
Well, Lord Mr. Ford, what have you done
Nun, Herrgott Herr Ford, was haben Sie getan
Now the average American father and mother
Jetzt besitzen der durchschnittliche amerikanische Vater und die Mutter
Own one whole car and half another
Ein ganzes Auto und ein halbes weiteres
And I bet that half a car is a trick to buy, don't you?
Und ich wette, dieses halbe Auto zu kaufen ist ein Kunststück, nicht wahr?
But the thing that amazes me I guess
Aber das, was mich am meisten erstaunt, schätze ich
Is the way we measure a man's success
Ist die Art, wie wir den Erfolg eines Mannes messen
By the kind of an automobile he can afford to buy
An der Art von Automobil, das er sich leisten kann zu kaufen
Well now, red light, green light, traffic cop
Nun, rotes Licht, grünes Licht, Verkehrspolizist
Right turn, no turn, must turn, stop
Rechts abbiegen, nicht abbiegen, abbiegen müssen, Stopp
Get out the credit card honey, we're out of gas
Zück die Kreditkarte, Liebling, wir haben kein Benzin mehr
Well, now all the car's placed end to end
Nun, wenn man alle Autos aneinanderreihen würde
Would reach to the moon and back again
Würden sie bis zum Mond und zurück reichen
And there'd probably be some fool pull out to pass
Und wahrscheinlich würde irgendein Narr ausscheren, um zu überholen
Well now, how I yearn for the good old days
Nun, wie ich mich nach den guten alten Zeiten sehne
Without that carbon monoxide haze
Ohne diesen Kohlenmonoxid-Dunst
A-hanging over the roar of the interstate
Der über dem Dröhnen der Autobahn hängt
Well, if the Lord that made the moon and stars
Nun, wenn der Herr, der Mond und Sterne gemacht hat
Would have meant for me and you to have cars
Gewollt hätte, dass wir Autos haben
He'd have seen that we was all born with a parking space
Hätte er dafür gesorgt, dass wir alle mit einem Parkplatz geboren werden
Lord Mr. Ford, I just wish that you could see
Herrgott Herr Ford, ich wünschte nur, Sie könnten sehen
What your simple horseless carriage has become
Was aus Ihrer einfachen pferdelosen Kutsche geworden ist
Well, it seems your contribution to man
Nun, es scheint, Ihr Beitrag zur Menschheit
To say the least, got a little out of hand
Ist, gelinde gesagt, ein wenig außer Kontrolle geraten
Well, Lord Mr. Ford, what have you done
Nun, Herrgott Herr Ford, was haben Sie getan
Come away with me Lucille
Komm mit mir weg, Lucille
In my smoking, choking automobile
In meinem rauchenden, würgenden Automobil





Writer(s): Dick Feller


Attention! Feel free to leave feedback.