Jerry Reed - Medley: The Bird / Whiskey River / On the Road Again / He Stopped Loving Her Today - translation of the lyrics into German




Medley: The Bird / Whiskey River / On the Road Again / He Stopped Loving Her Today
Medley: Der Vogel / Whiskey River / Wieder Unterwegs / Er hörte auf, sie heute zu lieben
Well my throat was dry and it was getting late
Nun, meine Kehle war trocken und es wurde spät
I was at this bar on the interstate
Ich war in dieser Bar an der Autobahn
When this guy with this bird on his shoulder walked through the door yeah
Als dieser Typ mit diesem Vogel auf seiner Schulter durch die Tür kam, ja
He proceeded to tell me the wildest thing
Er erzählte mir daraufhin das Verrückteste
Sir this bird of mine can sing
Mein Herr, dieser Vogel von mir kann singen
Like no other bird you ever heard before
Wie kein anderer Vogel, den Sie je zuvor gehört haben
Well I kinda looked at the guy and said oh really
Nun, ich sah den Kerl irgendwie an und sagte: Oh, wirklich?
He turned to the bird and said do ole Willie
Er wandte sich dem Vogel zu und sagte: Mach den alten Willie nach
When the bird started singing I almost fell in the floor
Als der Vogel zu singen begann, fiel ich fast auf den Boden
Whisky River take my mind
Whiskey River, nimm meinen Verstand
Don't let her memory torture to me
Lass ihre Erinnerung mich nicht quälen
Whisky River don't run dry
Whiskey River, versiege nicht
You're all I've got take care of me
Du bist alles, was ich habe, pass auf mich auf
Well if that ain't the durndest thing
Nun, wenn das nicht das Verrückteste ist
I thought son what a heck of a thing
Dachte ich, Junge, was für eine tolle Sache
A man could get rich making that bird sing
Ein Mann könnte reich werden, wenn er diesen Vogel singen lässt
And I could feel this wild idea coming on strong
Und ich spürte, wie diese wilde Idee stark aufkam
And besides I'm sitting here with two weeks pay
Und außerdem sitze ich hier mit zwei Wochen Lohn
And I'd probably blow it on beer anyway
Und ich würde ihn wahrscheinlich sowieso für Bier ausgeben
Hey wait til you hear him sing like George Jones
Hey, warte, bis du ihn wie George Jones singen hörst
He stopped loving her today
Er hörte auf, sie heute zu lieben
They placed a wreath upon his door
Sie legten einen Kranz an seine Tür
Soon they'll carry him away
Bald werden sie ihn wegtragen
He stopped loving her today
Er hörte auf, sie heute zu lieben
I said well that does it sir
Ich sagte, nun, das ist es, mein Herr
Yep I'd like to buy that bird
Ja, ich möchte diesen Vogel kaufen
Five hundred dollars to take him off your hands
Fünfhundert Dollar, um ihn Ihnen abzunehmen
\N Well he thought for a while and he said alright
Nun, er dachte eine Weile nach und sagte: In Ordnung
And he handed me the bird and he said good night
Und er gab mir den Vogel und sagte: Gute Nacht
He counted my money and out the door he ran
Er zählte mein Geld und rannte zur Tür hinaus
Well I was thinking I'd found the rainbow's end
Nun, ich dachte, ich hätte das Ende des Regenbogens gefunden
That the money would soon be pouring in
Dass das Geld bald hereinströmen würde
When suddenly the bird flew out the door and was gone
Als plötzlich der Vogel aus der Tür flog und verschwunden war
Well then it hit me and I got boiling made
Nun, da traf es mich und ich wurde kochend heiß
Cause I knew right then I'd been had
Denn ich wusste sofort, dass ich reingelegt worden war
And as he flew off into the night he was singing this song
Und als er in die Nacht davonflog, sang er dieses Lied
On the road again
Wieder unterwegs
I just can't wait to get on the road again
Ich kann es kaum erwarten, wieder unterwegs zu sein
Somebody stop that bird
Jemand soll diesen Vogel aufhalten
Well love is making money with my friends
Nun, Liebe ist, mit meinen Freunden Geld zu verdienen
I can't wait to get on the road again
Ich kann es kaum erwarten, wieder unterwegs zu sein
On the road again
Wieder unterwegs
My bird
Mein Vogel
I Just can't wait to get on the road again
Ich kann es kaum erwarten, wieder unterwegs zu sein
I find love is making money with my friends
Ich finde, Liebe ist, mit meinen Freunden Geld zu verdienen
I can't wait to get on the road again
Ich kann es kaum erwarten, wieder unterwegs zu sein
Somebody give me a B B gun
Jemand soll mir ein Luftgewehr geben
On the road again
Wieder unterwegs
I want that bird
Ich will diesen Vogel
Just can't wait to get on the road again
Kann es kaum erwarten, wieder unterwegs zu sein
This is for the birds
Das ist für die Vögel
Love is making money with my friends
Liebe ist, mit meinen Freunden Geld zu verdienen





Writer(s): H. Coleman, B. Etris


Attention! Feel free to leave feedback.