Lyrics and translation Jerry Reed - The Devil Went Down to Georgia
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Devil Went Down to Georgia
Дьявол спустился в Джорджию
The
devil
went
down
to
Georgia
Дьявол
спустился
в
Джорджию,
He
was
lookin'
for
a
soul
to
steal
Искал
он
душу
украсть,
He
was
in
a
bind
Был
он
в
беде,
'Cause
he
was
way
behind
Позади
везде,
And
he
was
willin'
to
make
a
deal
И
готов
был
сделку
принять,
детка.
When
he
came
upon
this
young
man
Наткнулся
он
на
парня
молодого,
Playin'
a
guitar
and
pickin'
it
hot
Что
на
гитаре
играл,
жарко,
And
the
devil
jumped
И
дьявол
прыгнул
Up
on
a
hickory
stump
На
пень
из
гикори,
And
said,
"boy,
let
me
tell
you
what
И
сказал:
"Парень,
вот
что
я
скажу
тебе,
милая:
I
guess
you
didn't
know
it
Ты,
наверно,
не
знал,
But
I'm
a
fiddle
player
too
Но
я
тоже
на
скрипке
играю,
And
if
you'd
care
to
take
a
dare,
I'll
make
a
bet
with
you
И
если
хочешь
рискнуть,
я
заключу
с
тобой
пари,
крошка."
Now
you
play
a
pretty
good
guitar,
boy
"Ты
неплохо
играешь
на
гитаре,
парень,
But
give
the
devil
his
due
Но
дьяволу
отдай
должное,
I'll
bet
a
guitar
of
gold
Спорим
на
гитару
золотую,
Against
your
soul
Против
твоей
души,
'Cause
I
think
I'm
better
than
you"
Ведь
я
думаю,
что
я
лучше
тебя",
- сказал
он,
красотка.
The
boy
said,
"my
name's
Johnny
Парень
сказал:
"Меня
зовут
Джонни,
And
it
might
be
a
sin
И
это
может
быть
грехом,
But
I'll
take
your
bet
Но
я
принимаю
твое
пари,
And
you're
gonna
regret
И
ты
пожалеешь,
'Cause
I'm
the
best
there's
ever
been"
Потому
что
я
лучший
из
всех,
кто
когда-либо
был,
детка."
Johnny,
rosin
up
your
finger
and
play
that
guitar
hard
Джонни,
натри
канифолью
пальцы
и
играй
на
гитаре
изо
всех
сил,
'Cause
hell's
broke
loose
in
Georgia,
and
the
devil
deals
the
cards
Потому
что
ад
разразился
в
Джорджии,
и
дьявол
раздает
карты,
And
if
you
win,
you
get
this
shiny
guitar
made
of
gold
И
если
ты
выиграешь,
ты
получишь
эту
блестящую
гитару
из
золота,
But
if
you
lose,
the
devil
gets
your
soul
Но
если
ты
проиграешь,
дьявол
заберет
твою
душу,
милая.
The
devil
opened
up
his
case
Дьявол
открыл
свой
футляр
And
he
said,
"I'll
start
this
thing"
И
сказал:
"Я
начну
это
дело",
And
fire
flew
from
his
fingertips
И
огонь
летел
из
его
кончиков
пальцев,
As
he
started
tuning
his
strings
Когда
он
начал
настраивать
струны.
He
put
that
finger
down
on
strings
Он
прижал
палец
к
струнам,
And
it
made
an
evil
sound
И
раздался
зловещий
звук,
And
him
and
his
demons
all
got
together
И
он
и
его
демоны
собрались
вместе,
And
started
their
music
down
И
начали
свою
музыку.
When
the
devil
finished
Когда
дьявол
закончил,
Johnny
said,
"well,
you're
pretty
good,
big
old
son
Джонни
сказал:
"Ну,
ты
неплох,
здоровяк,
But
pull
up
a
chair
and
sit
down
right
there
Но
подтяни
стул
и
сядь
прямо
здесь,
And
let
me
show
you
how
it's
done"
И
позволь
мне
показать
тебе,
как
это
делается,
крошка."
He
played
Fire
on
the
Mountain
run
boys,
run
Он
сыграл
"Огонь
на
горе,
бегите,
ребята,
бегите",
The
devil's
in
the
House
of
the
Rising
Sun
"Дьявол
в
Доме
Восходящего
Солнца",
Chicken
in
a
bread
pan
pickin'
out
dough
"Цыпленок
в
хлебнице
выковыривает
тесто",
Granny,
does
your
dog
bite?
No
child,
no
"Бабушка,
твоя
собака
кусается?
Нет,
дитя,
нет".
And
I'm
afraid
the
devil
just
bowed
his
head
И,
боюсь,
дьявол
просто
склонил
голову,
Because
he
knew
that
he'd
been
beat
Потому
что
он
знал,
что
его
победили,
And
he
laid
that
golden
guitar
И
он
положил
золотую
гитару
On
the
ground
at
Johnny's
feet
На
землю
к
ногам
Джонни.
Johnny
said,
"Devil,
just
come
on
back
Джонни
сказал:
"Дьявол,
возвращайся,
If
you
ever
want
to
try
again
Если
захочешь
попробовать
еще
раз,
I
done
told
you
once
you
son
of
a
bitch
Я
уже
говорил
тебе
однажды,
сукин
сын,
I'm
the
best
that's
ever
been"
Я
лучший
из
всех,
кто
когда-либо
был,
детка."
He
played
Fire
on
the
Mountain
run
boys,
run
Он
сыграл
"Огонь
на
горе,
бегите,
ребята,
бегите",
The
devil's
in
the
House
of
the
Rising
Sun
"Дьявол
в
Доме
Восходящего
Солнца",
Chicken
in
a
bread
pan
pickin'
out
dough
«Цыпленок
в
хлебнице
выковыривает
тесто»,
Granny,
does
your
dog
bite?
No
child,
no
«Бабушка,
твоя
собака
кусается?
Нет,
дитя,
нет».
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Charlie Daniels, William J. Digregorio, John Crain, Fred Edwards, Charles Fred Hayward, James W. Marshall
Attention! Feel free to leave feedback.