Jerry Rivera - A Media Luz - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Jerry Rivera - A Media Luz




A Media Luz
При тусклом свете
Corrientes 3-4-8
Корриентес 3-4-8,
Segundo piso asensor,
Второй этаж, лифт,
No hay porteross ni vecinos,
Нет ни швейцаров, ни соседей,
Adentro con mediador,
Внутри с посредником,
Pisito que puso maple,
Квартира с кленовым полом,
Piano, estera y velador,
Пианино, коврик и ночник,
Un telefono que contesta,
Телефон, который отвечает,
Una fonoma que llora,
Фонограф, который плачет,
Viejos tango de mi flor,
Старые танго, моя дорогая,
Y un gato de porcelana,
И фарфоровый кот,
Pa' que no maulle el amor.
Чтобы любовь не мяукала.
Y todo a media luz,
И всё при тусклом свете,
Que es un brujo el amor,
Ведь любовь - это волшебство,
A media luz los besos,
При тусклом свете поцелуи,
A media luz los dos,
При тусклом свете мы вдвоём,
Y todo a media luz,
И всё при тусклом свете,
Crepusculo interior,
Внутренний сумрак,
Que suave terciopelo.
Какой нежный бархат,
La media luz de amor.
Тусклый свет любви.
Un cal 12-24,
Звонок 12-24,
Telefonea sin temor,
Звони без страха,
De tarde tengo mas citas,
Днём у меня больше свиданий,
De noche tango y cantar,
Ночью танго и песни,
Los domingos de danzante,
По воскресеньям танцы,
Los lunes desolacion,
По понедельникам одиночество,
Hay de todo en la casita,
В домике есть всё,
Almohadones y divanes,
Подушки и диваны,
Come en boquita coco,
Ешь, моя сладкая,
Alfombras que no hacen ruido,
Ковры, которые не шумят,
Y mesa puesta el amor.
И стол накрыт для любви.
Y todo a media luz,
И всё при тусклом свете,
Que es un brujo el amor,
Ведь любовь - это волшебство,
A media luz los besos,
При тусклом свете поцелуи,
A media luz los dos,
При тусклом свете мы вдвоём,
Y todo a media luz,
И всё при тусклом свете,
Crepusculo interior,
Внутренний сумрак,
Que suave terciopelo.
Какой нежный бархат,
La media luz de amor.
Тусклый свет любви.
Vivimos enamorados,
Мы живем влюбленными,
A media luz nos amamos.
При тусклом свете любим друг друга.
Vivimos enamorados,
Мы живем влюбленными,
A media luz nos amamos.
При тусклом свете любим друг друга.
Y todo a media luz,
И всё при тусклом свете,
Es un brujo el amor,
Любовь - это волшебство,
A media luz los besos,
При тусклом свете поцелуи,
A media luz los dos.
При тусклом свете мы вдвоём.
Pasiones, locuras a media luz,
Страсти, безумства при тусклом свете,
Me enloquecia, me dominaba
Сводила меня с ума, подчиняла себе
Solamente con su mirada azul,
Одним лишь своим голубым взглядом,
Esa miro a gardel, a robarme de esa
Тем взглядом, которым смотрел Гардель, чтобы украсть меня у той,
Sabias tu.
Ты знала.
Dimelo, Sorsai
Скажи мне, Сорсай,
Dicen que ese mundo
Говорят, что тот мир
No espera este mundo.
Не ждет этот мир.
Y todo a media luz,
И всё при тусклом свете,
Crepusculo interior.
Внутренний сумрак.





Writer(s): Donato Edgardo, Lenzi Carlos Cesar


Attention! Feel free to leave feedback.