Lyrics and translation Jerry Rivera - Amores Como el Nuestro (New Version)
Amores Como el Nuestro (New Version)
Любовь, как наша (Новая версия)
Amores
como
el
nuestro
quedan
ya
muy
pocos
Такая
любовь,
как
наша,
теперь
большая
редкость,
Del
cielo
caen
estrellas
sin
oír
deseos
С
небес
падают
звезды,
но
желания
не
исполняются,
Deshojar
una
rosa
es
cosa
ya
de
tontos
Срывать
лепестки
с
розы
— глупо,
A
nadie
le
interesan
ya
los
sentimientos
Никого
не
интересуют
чувства.
Como
los
unicornios,
Как
единороги,
Van
desapareciendo
Они
исчезают,
Amar
es
hoy
tan
fácil,
Любить
сейчас
так
легко,
Sólo
es
cosa
de
un
beso
Достаточно
лишь
поцелуя.
Un
amor
como
el
nuestro,
Любовь,
как
наша,
No
debe
morir
jamás
Не
должна
умереть
никогда.
Amores
como
el
nuestro
cada
vez
hay
menos
Такой
любви,
как
наша,
становится
все
меньше,
En
los
muros
casi
nadie
pinta
corazones
На
стенах
никто
почти
не
рисует
сердец,
Ya
nadie
se
promete
más
allá
del
tiempo
Никто
не
клянется
друг
другу
в
вечной
любви,
De
sábanas
mojadas
hablan
las
canciones
Песни
поют
только
о
мокрых
простынях.
Como
Romeo
y
Julieta,
Как
Ромео
и
Джульетта,
Lo
nuestro
es
algo
eterno
Наша
любовь
вечна.
Estar
enamorado,
Быть
влюбленным,
Es
darse
por
completo
Значит
отдавать
себя
без
остатка.
Un
amor
como
el
nuestro,
Любовь,
как
наша,
No
debe
morir
jamás
Не
должна
умереть
никогда.
Como
los
unicornios,
Как
единороги,
Van
desapareciendo
Они
исчезают.
Amar
y
ser
amado,
Любить
и
быть
любимым,
Es
darse
por
completo
Значит
отдавать
себя
без
остатка.
Un
amor
como
el
nuestro,
Любовь,
как
наша,
No
debe
morir
jamás
Не
должна
умереть
никогда.
AMORES
COMO
EL
NUESTRO,
ЛЮБОВЬ,
КАК
НАША,
SE
ENCUENTRAN
HOY
YA
MENOS
СЕГОДНЯ
РЕЖЕ
ВСТРЕЧАЕТСЯ.
Este
amor
que
nos
brindamos,
Наша
любовь,
Merece
la
eternidad
Заслуживает
вечности,
Por
ser
tan
puro
y
sagrado
Потому
что
она
чиста
и
священна,
No
debe
morir
jamás
Она
не
должна
умереть
никогда.
Es
cosa
ya
de
tontos,
Теперь
глупо,
Pues
que
ha
pasado
de
moda
Ведь
это
вышло
из
моды,
Aquel
que
da
serenatas
Играть
серенады
O
aquel
que
regala
rosas
Или
дарить
розы.
Amor
es
dar
por
completo
Любовь
— это
отдаваться
полностью,
Todo
lo
que
siente
el
alma
Всеми
фибрами
души,
Es
entregarse
a
la
vida
si
es
necesario
Готовность
к
самопожертвованию,
Del
amor
nadie
se
salva
От
любви
никто
не
спасется,
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Omar Alfanno
Attention! Feel free to leave feedback.