Lyrics and translation Jerry Rivera - Día y Noche Pienso en Ti
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Día y Noche Pienso en Ti
День и ночь думаю о тебе
Cuando
la
conocí
nada
me
importó
Когда
я
встретил
тебя,
ничто
больше
не
имело
значения
Mi
corazón
latía
al
ritmo
de
un
tambor
Моё
сердце
билось
как
барабан
No
entendía
que
sucedía
Я
не
понимал,
что
происходит
Ella
llegó
hasta
mí,
pidió
un
autógrafo
Ты
подошла
ко
мне,
попросила
автограф
No
sabía
qué
hacer,
perdí
todo
el
control
Я
не
знал,
что
делать,
потерял
весь
контроль
No
entendía
que
sucedía
Я
не
понимал,
что
происходит
En
mi
vida
nunca
vi
tanta
belleza
В
своей
жизни
я
никогда
не
видел
такой
красоты
Su
carita
de
princesa
Твоё
личико
принцессы
Y
ese
cuerpo
encantador
И
это
очаровательное
тело
Esa
chica
no
se
borra
de
mis
sueños
Ты
не
выходишь
из
моих
снов
Día
y
noche
la
recuerdo
День
и
ночь
я
вспоминаю
тебя
En
mi
mente
se
quedó
Ты
осталась
в
моей
памяти
Cuando
la
conocí
fue
tanta
la
impresión
Когда
я
встретил
тебя,
это
произвело
такое
впечатление
Que
no
pude
ni
hablar,
su
voz
me
hipnotizó
Что
я
не
мог
даже
говорить,
твой
голос
меня
загипнотизировал
Que
dulzura,
cuánta
hermosura
Какая
нежность,
какая
красота
Yo
iba
a
empezar
y
ella
se
despidió
Я
собирался
начать,
а
ты
попрощалась
Y
que
dolor
sentí
cuando
me
dijo
adiós
И
какую
боль
я
почувствовал,
когда
ты
сказала
«прощай»
Y
hoy
quisiera
volver
a
verla
И
сегодня
я
хотел
бы
увидеть
тебя
снова
En
mi
vida
nunca
vi
tanta
belleza
В
своей
жизни
я
никогда
не
видел
такой
красоты
Su
carita
de
princesa
Твоё
личико
принцессы
Y
ese
cuerpo
encantador
И
это
очаровательное
тело
Esa
chica
no
se
borra
de
mis
sueños
Ты
не
выходишь
из
моих
снов
Día
y
noche
la
recuerdo
День
и
ночь
я
вспоминаю
тебя
En
mi
mente
se
quedó
Ты
осталась
в
моей
памяти
(Quiero
volver
a
verla)
(Хочу
увидеть
тебя
снова)
(Quiero
volver
a
verla)
(Хочу
увидеть
тебя
снова)
Sentí
un
inmenso
dolor
cuando
ella
me
dijo
adiós
Я
почувствовал
огромную
боль,
когда
ты
сказала
мне
«прощай»
(Quiero
volver
a
verla)
(Хочу
увидеть
тебя
снова)
Comenzado
el
show,
pero
ella
se
despidió
Шоу
началось,
но
ты
ушла
(Quiero
volver
a
verla)
(Хочу
увидеть
тебя
снова)
Y
ahora,
ahora
que
quiero
verla
И
теперь,
теперь,
когда
я
хочу
увидеть
тебя
(Quiero
volver
a
verla)
(Хочу
увидеть
тебя
снова)
No
se
aparece
y
yo
que
quiero
tenerla
Ты
не
появляешься,
а
я
так
хочу
быть
с
тобой
(Quiero
volver
a
verla)
(Хочу
увидеть
тебя
снова)
En
mi
vida
nunca
vi
tanta
belleza
В
своей
жизни
я
никогда
не
видел
такой
красоты
(Quiero
volver
a
verla)
(Хочу
увидеть
тебя
снова)
Su
carita
de
princesa
es
más
linda
que
una
perla
Твоё
личико
принцессы
прекраснее
жемчужины
Repiqueo
de
cuero
se
escuchaba
en
mi
interior
Барабанная
дробь
звучала
внутри
меня
(Quiero
volver
a
verla)
(Хочу
увидеть
тебя
снова)
Era
mi
corazón
que
latía
como
un
tambor
Это
было
моё
сердце,
которое
билось
как
барабан
(Quiero
volver
a
verla)
(Хочу
увидеть
тебя
снова)
Para
besarla,
para
abrazarla,
para
tenerla
Чтобы
поцеловать
тебя,
чтобы
обнять
тебя,
чтобы
быть
с
тобой
(Quiero
volver
a
verla)
(Хочу
увидеть
тебя
снова)
Y
no
la
encuentro
y
la
busco
por
doquiera
И
я
не
могу
найти
тебя,
и
ищу
тебя
повсюду
(Quiero
volver...)
(Хочу
увидеть
тебя
снова...)
Baby,
escucha
mi
corazón
Детка,
послушай
моё
сердце
Se
agita
por
volverte
a
ver
Оно
рвется
увидеть
тебя
снова
(Quiero
volver
a
verla)
(Хочу
увидеть
тебя
снова)
Esa
chica
no
se
borra
de
mis
sueños
Ты
не
выходишь
из
моих
снов
(Quiero
volver
a
verla)
(Хочу
увидеть
тебя
снова)
Día
y
noche
pienso
en
ella
y
quisiera
ser
su
dueño
День
и
ночь
я
думаю
о
тебе
и
хочу
быть
твоим
(Quiero
volver
a
verla)
(Хочу
увидеть
тебя
снова)
Ay,
ay
dime
dónde
te
has
metido
О,
скажи
мне,
куда
ты
пропала
(Quiero
volver
a
verla)
(Хочу
увидеть
тебя
снова)
En
algún
lugar
tienes
que
haberte
escondido
Где-то
ты
должна
была
спрятаться
(Quiero
volver
a
verla)
(Хочу
увидеть
тебя
снова)
Ella
llegó
y
pude
conocerla
Ты
пришла,
и
я
смог
познакомиться
с
тобой
(Quiero
volver
a
verla)
(Хочу
увидеть
тебя
снова)
Y
hoy
quisiera
volver
a
verla
И
сегодня
я
хотел
бы
увидеть
тебя
снова
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Felipe Robles Vasquez
Attention! Feel free to leave feedback.