Lyrics and translation Jerry Rivera - Día y Noche Pienso en Ti
Día y Noche Pienso en Ti
Днем и ночью думаю о тебе
Cuando
la
conocí
nada
me
importó
Когда
я
встретил
тебя,
мне
стало
все
равно
Mi
corazón
latía
al
ritmo
de
un
tambor
Мое
сердце
билось
в
ритме
барабана
No
entendía
que
sucedía
Я
не
понимал,
что
происходит
Ella
llegó
hasta
mí,
pidió
un
autógrafo
Ты
подошла
ко
мне,
попросила
автограф
No
sabía
qué
hacer,
perdí
todo
el
control
Я
не
знал,
что
делать,
я
потерял
весь
контроль
No
entendía
que
sucedía
Я
не
понимал,
что
происходит
En
mi
vida
nunca
vi
tanta
belleza
Никогда
в
жизни
я
не
видел
такой
красоты
Su
carita
de
princesa
Твое
личико
принцессы
Y
ese
cuerpo
encantador
И
это
очаровательное
тело
Esa
chica
no
se
borra
de
mis
sueños
Эта
девушка
не
выходит
из
моих
мыслей
Día
y
noche
la
recuerdo
Днем
и
ночью
я
вспоминаю
тебя
En
mi
mente
se
quedó
Ты
осталась
в
моей
голове
Cuando
la
conocí
fue
tanta
la
impresión
Когда
я
тебя
встретил,
я
испытал
такой
шок
Que
no
pude
ni
hablar,
su
voz
me
hipnotizó
Что
не
мог
даже
говорить,
твой
голос
загипнотизировал
меня
Que
dulzura,
cuánta
hermosura
Какая
сладость,
какая
красота
Yo
iba
a
empezar
y
ella
se
despidió
Я
хотел
начать,
но
ты
попрощалась
Y
que
dolor
sentí
cuando
me
dijo
adiós
И
как
мне
было
больно,
когда
ты
сказала
мне
"до
свидания"
Y
hoy
quisiera
volver
a
verla
И
сейчас
я
хотел
бы
снова
увидеть
тебя
En
mi
vida
nunca
vi
tanta
belleza
Никогда
в
жизни
я
не
видел
такой
красоты
Su
carita
de
princesa
Твое
личико
принцессы
Y
ese
cuerpo
encantador
И
это
очаровательное
тело
Esa
chica
no
se
borra
de
mis
sueños
Эта
девушка
не
выходит
из
моих
мыслей
Día
y
noche
la
recuerdo
Днем
и
ночью
я
вспоминаю
тебя
En
mi
mente
se
quedó
Ты
осталась
в
моей
голове
(Quiero
volver
a
verla)
(Я
хочу
снова
тебя
увидеть)
(Quiero
volver
a
verla)
(Я
хочу
снова
тебя
увидеть)
Sentí
un
inmenso
dolor
cuando
ella
me
dijo
adiós
Я
почувствовал
огромную
боль,
когда
ты
сказала
мне
"до
свидания"
(Quiero
volver
a
verla)
(Я
хочу
снова
тебя
увидеть)
Comenzado
el
show,
pero
ella
se
despidió
Концерт
начался,
но
ты
попрощалась
(Quiero
volver
a
verla)
(Я
хочу
снова
тебя
увидеть)
Y
ahora,
ahora
que
quiero
verla
А
сейчас,
сейчас,
когда
я
хочу
тебя
увидеть
(Quiero
volver
a
verla)
(Я
хочу
снова
тебя
увидеть)
No
se
aparece
y
yo
que
quiero
tenerla
Ты
не
появляешься,
а
я
хочу
тебя
иметь
(Quiero
volver
a
verla)
(Я
хочу
снова
тебя
увидеть)
En
mi
vida
nunca
vi
tanta
belleza
Никогда
в
жизни
я
не
видел
такой
красоты
(Quiero
volver
a
verla)
(Я
хочу
снова
тебя
увидеть)
Su
carita
de
princesa
es
más
linda
que
una
perla
Твое
личико
принцессы
красивее
жемчужины
Repiqueo
de
cuero
se
escuchaba
en
mi
interior
У
меня
внутри
застучало,
как
кожа
(Quiero
volver
a
verla)
(Я
хочу
снова
тебя
увидеть)
Era
mi
corazón
que
latía
como
un
tambor
Это
мое
сердце
билось,
как
барабан
(Quiero
volver
a
verla)
(Я
хочу
снова
тебя
увидеть)
Para
besarla,
para
abrazarla,
para
tenerla
Чтобы
целовать
тебя,
обнимать
тебя,
иметь
тебя
(Quiero
volver
a
verla)
(Я
хочу
снова
тебя
увидеть)
Y
no
la
encuentro
y
la
busco
por
doquiera
Но
я
не
могу
тебя
найти,
ищу
тебя
везде
(Quiero
volver...)
(Я
хочу
снова...)
Baby,
escucha
mi
corazón
Детка,
послушай
мое
сердце
Se
agita
por
volverte
a
ver
Оно
рвется
снова
тебя
увидеть
(Quiero
volver
a
verla)
(Я
хочу
снова
тебя
увидеть)
Esa
chica
no
se
borra
de
mis
sueños
Эта
девушка
не
выходит
из
моих
мыслей
(Quiero
volver
a
verla)
(Я
хочу
снова
тебя
увидеть)
Día
y
noche
pienso
en
ella
y
quisiera
ser
su
dueño
Днем
и
ночью
думаю
о
тебе
и
хотел
бы
быть
твоим
хозяином
(Quiero
volver
a
verla)
(Я
хочу
снова
тебя
увидеть)
Ay,
ay
dime
dónde
te
has
metido
Скажи
мне,
где
ты
спряталась
(Quiero
volver
a
verla)
(Я
хочу
снова
тебя
увидеть)
En
algún
lugar
tienes
que
haberte
escondido
Ты
должна
где-то
прятаться
(Quiero
volver
a
verla)
(Я
хочу
снова
тебя
увидеть)
Ella
llegó
y
pude
conocerla
Она
пришла,
и
я
смог
познакомиться
с
ней
(Quiero
volver
a
verla)
(Я
хочу
снова
тебя
увидеть)
Y
hoy
quisiera
volver
a
verla
И
сейчас
я
хотел
бы
снова
увидеть
тебя
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Felipe Robles Vasquez
Attention! Feel free to leave feedback.