Jerry Rivera - El Dia Que Me Quieras - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Jerry Rivera - El Dia Que Me Quieras




El Dia Que Me Quieras
День, когда ты полюбишь меня
Acaricia mi ensueño
Ласкай мою мечту,
El suave murmullo de tu suspirar,
Тихий шепот твоего вздоха,
¡como ríe la vida
Как смеется жизнь,
Si tus ojos negros me quieren mirar!
Если твои черные глаза хотят смотреть на меня!
Y si es mío el amparo
И если мне дано убежище
De tu risa leve que es como un cantar,
В твоем легком смехе, похожем на песню,
Ella aquieta mi herida,
Он успокаивает мою боль,
¡todo, todo se olvida.!
Всё, всё забывается!
El día que me quieras
В день, когда ты полюбишь меня,
La rosas que engalana
Роза, что украшает,
Se vestirá de fiesta
Наденет праздничный наряд
Con su mejor color.
Своим лучшим цветом.
Al viento las campanas
На ветру колокола
Dirán que ya eres mía
Скажут, что ты уже моя,
Y locas las fontanas
И безумные фонтаны
Me contarán tu amor.
Расскажут мне о твоей любви.
La noche que me quieras
В ночь, когда ты полюбишь меня,
Desde el azul del cielo,
С синевы небес,
Las estrellas celosas
Ревнивые звезды
Nos mirarán pasar
Будут смотреть, как мы проходим мимо.
Y un rayo misterioso
И таинственный луч
Hará nido en tu pelo,
Свьёт гнездо в твоих волосах,
Luciérnaga curiosa
Любопытная светлячок,
Que verá...¡que eres mi consuelo.
Который увидит... что ты моё утешение.
El día que me quieras
В день, когда ты полюбишь меня,
No habrá más que armonías,
Не будет ничего, кроме гармонии,
Será clara la aurora
Ясной будет заря
Y alegre el manantial.
И радостным родник.
Traerá quieta la brisa
Принесет тихий ветерок
Rumor de melodías
Звуки мелодий,
Y nos darán las fuentes
И подарят нам фонтаны
Su canto de cristal.
Свою хрустальную песню.
El día que me quieras
В день, когда ты полюбишь меня,
Endulzará sus cuerdas
Подсластит свои струны
El pájaro cantor,
Птица-певец,
Florecerá la vida,
Расцветет жизнь,
No existirá el dolor...
Не будет боли...
La noche que me quieras
В ночь, когда ты полюбишь меня,
Desde el azul del cielo,
С синевы небес,
Las estrellas celosas
Ревнивые звезды
Nos mirarán pasar
Будут смотреть, как мы проходим мимо.
Y un rayo misterioso
И таинственный луч
Hará nido en tu pelo,
Свьёт гнездо в твоих волосах,
Luciérnaga curiosa
Любопытная светлячок,
Que verá... ¡que eres mi consuelo!
Который увидит... что ты моё утешение!





Writer(s): Carlos Gardel, Alfredo Lepera


Attention! Feel free to leave feedback.