Jerry Rivera - Herida Mortal - translation of the lyrics into German

Herida Mortal - Jerry Riveratranslation in German




Herida Mortal
Tödliche Wunde
Demasiado triste, demasiado solo
Zu traurig, zu allein
Paso estos días tan lejos de ti
Verbringe ich diese Tage so weit weg von dir
El hombre que fui un día solo quedan trozos
Von dem Mann, der ich einst war, sind nur noch Scherben übrig
Y un cuerpo en pena que va por ahí
Und ein leidender Körper, der umherirrt
Y mi mundo entero se derrumba poco a poco
Und meine ganze Welt bricht langsam zusammen
que te he perdido, lo debo a admitir
Ich weiß, dass ich dich verloren habe, das muss ich zugeben
Y si te dañé te juro me arrepiento
Und wenn ich dich verletzt habe, schwöre ich, es tut mir leid
Yo cargaré mi culpabilidad
Ich werde meine Schuld tragen
que no hay perdón por tanto sufrimiento
Ich weiß, es gibt keine Vergebung für so viel Leid
Pero en verdad la estoy pasando mal
Aber ehrlich gesagt, geht es mir schlecht
Aunque a veces quiero ser indiferente
Auch wenn ich manchmal gleichgültig sein will
Las horas sin ti son una eternidad
Die Stunden ohne dich sind eine Ewigkeit
Te llevaste mi vida, mis sueños
Du nahmst mein Leben, meine Träume
Mis ganas, mi todo
Meine Sehnsucht, mein Alles
Me has desgarrado el alma
Du hast meine Seele zerrissen
Es que sin ti yo me pierdo
Denn ohne dich verliere ich mich
Me asfixio, me ahogo
Ich ersticke, ich ertrinke
Se me esfuma la esperanza
Die Hoffnung schwindet mir
De que yo pueda sin ti sobrevivir
Dass ich ohne dich überleben kann
De que yo pueda sin ti sobrevivir
Dass ich ohne dich überleben kann
Si me devolvieras tan solo un momento
Wenn du mir nur einen Moment zurückgeben würdest
De los que fue nuestra felicidad
Von unserem einstigen Glück
Olvidaría todo y detendría el tiempo
Würde ich alles vergessen und die Zeit anhalten
Para que no te vayas jamás
Damit du niemals gehst
Aunque con los días las heridas sanarán
Auch wenn die Wunden mit den Tagen heilen werden
Este ha sido amor una herida mortal
Diese Liebe war eine tödliche Wunde
Te llevaste mi vida, mis sueños
Du nahmst mein Leben, meine Träume
Mis ganas, mi todo
Meine Sehnsucht, mein Alles
Me has desgarrado el alma
Du hast meine Seele zerrissen
Es que sin ti yo me pierdo
Denn ohne dich verliere ich mich
Me asfixio, me ahogo
Ich ersticke, ich ertrinke
Se me esfuma la esperanza
Die Hoffnung schwindet mir
De que yo pueda sin ti sobrevivir
Dass ich ohne dich überleben kann
De que yo pueda sin ti sobrevivir
Dass ich ohne dich überleben kann
De todos modos que te vaya bien
Trotz allem, möge es dir gut gehen
De todos modos te recordaré
Trotz allem werde ich mich an dich erinnern
Y le pido a Dios mantener la fe
Und ich bitte Gott, den Glauben zu bewahren
Aunque no te vuelva a ver
Auch wenn ich dich nie wiedersehe
Te llevaste mi vida, mis sueños
Du nahmst mein Leben, meine Träume
Mis ganas, mi todo
Meine Sehnsucht, mein Alles
Me has desgarrado el alma
Du hast meine Seele zerrissen
Es que sin ti yo me pierdo
Denn ohne dich verliere ich mich
Me asfixio, me ahogo
Ich ersticke, ich ertrinke
Se me esfuma la esperanza
Die Hoffnung schwindet mir
Mi vida, mis sueños
Mein Leben, meine Träume
Mis ganas, mi todo
Meine Sehnsucht, mein Alles
Me has desgarrado el alma
Du hast meine Seele zerrissen





Writer(s): Julio Reyes, F Estefano Salgado


Attention! Feel free to leave feedback.