Lyrics and translation Jerry Rivera - Melodia de Arrabal
Melodia de Arrabal
Мелодия трущоб
Barrio
plateado
por
la
Luna,
Луна
осеребрила
квартал,
Rumores
de
milonga
Звучат
напевы
милонги
Es
toda
mi
fortuna.
Это
мое
счастье.
Hay
un
fuelle
que
rezonga
Слышится
как
стонет
мех
En
la
cortada
mistonga.
В
узком
переулке.
Mientras
que
una
pebeta,
А
молоденькая
девушка,
Linda
como
una
flor,
Прекрасная
как
цветок,
Espera
coqueta
Кокетливо
ждет
Bajo
la
inquieta
luz
de
un
farol.
Под
трепетным
светом
фонаря.
Barrio...
barrio...
Квартал...
квартал...
Que
tenés
el
alma
inquieta
В
твоей
душе
живет
беспокойство
De
un
gorrión
sentimental.
Словно
у
воробья-романтика.
Penas...
ruegos...
Печали...
мольбы...
Es
todo
el
barrio
malevo
Весь
квартал
- хулиганы
Melodía
de
arrabal.
Трущобная
мелодия.
Viejo...
barrio...
Старый...
квартал...
Perdoná
que
al
evocarte
Прости,
что
вспоминая
о
тебе
Se
me
pianta
un
lagrimón.
У
меня
наворачиваются
слезы.
Que
al
rodar
en
tu
empedrao
Они
текут
по
твоей
мостовой
Es
un
beso
prolongao
Это
долгий
поцелуй
Que
te
da
mi
corazón.
Который
посылает
тебе
мое
сердце.
Cuna
de
tauras
y
cantores,
Колыбель
таурос
и
певцов,
De
broncas
y
entreveros,
Драчунов
и
забияк,
De
todos
mis
amores;
Всех
моих
возлюбленных;
En
tus
muros
con
mi
acero
На
твоих
стенах
своим
ножом
Yo
grabé
nombres
que
quiero:
Я
вырезал
дорогие
мне
имена:
Rosa,
La
Milonguita...
Роза,
Милонгита...
Era
rubia
Margot...
Была
светловолосая
Марго...
En
la
primera
cita
На
нашем
первом
свидании
La
paica
Rita
Очаровательная
Рита
Me
dio
su
amor.
Подарила
мне
свою
любовь.
Barrio...
barrio...
Квартал...
квартал...
Que
tenés
el
alma
inquieta
В
твоей
душе
живет
беспокойство
De
un
gorrión
sentimental.
Словно
у
воробья-романтика.
Penas...
ruegos...
Печали...
мольбы...
Es
todo
el
barrio
malevo
Весь
квартал
- хулиганы
Melodía
de
arrabal.
Трущобная
мелодия.
Viejo...
barrio...
Старый...
квартал...
Perdona
que
al
evocarte
Прости,
что
вспоминая
о
тебе
Se
me
pianta
un
lagrimon.
У
меня
наворачиваются
слезы.
Que
al
rodar
en
tu
empedrao
Они
текут
по
твоей
мостовой
Es
un
beso
prolongao
Это
долгий
поцелуй
Que
te
da
mi
corazon.
Который
посылает
тебе
мое
сердце.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Carlos Gardel, Alfredo Le Pera, Mario Battistella
Attention! Feel free to leave feedback.