Lyrics and translation Jerry Rivera - Mi Libertad - with Special Guest: Voltio
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mi Libertad - with Special Guest: Voltio
Моя свобода - с приглашенной звездой: Voltio
Ya
son
las
nueve
de
la
noche,
cayó
el
telón
Уже
девять
вечера,
занавес
опущен,
Yo
en
prisión,
pero
mi
mente
en
el
callejón
Я
в
тюрьме,
но
мои
мысли
на
улице,
Pensando
en
mi
corrillo
y
en
su
entorno
vacilón
Думаю
о
своей
компании
и
их
веселье,
Me
encuentro
solo
y
triste,
y
sufre
mi
corazón,
¡ay,
Dios
mío!
Я
один
и
мне
грустно,
и
страдает
мое
сердце,
Боже
мой!
Una
colilla
de
cigarro
más
(solo
en
mi
celda
meditando)
Еще
один
окурок
(один
в
своей
камере,
размышляю)
Un
cenicero
que
va
a
reventar
(ya
no
puedo
más,
no
puedo
más)
Пепельница,
которая
вот-вот
лопнет
(я
больше
не
могу,
не
могу)
La
misma
historia
triste
y
sin
final
Та
же
грустная
история
без
конца
El
mismo
cuento
de
nunca
acabar
Та
же
история,
которой
никогда
не
будет
конца
Y
la
carcajada
de
otra
madrugada,
oh-oh-oh,
oh-oh
И
смех
еще
одного
рассвета,
о-о-о,
о-о
Se
burlan
cuatro
paredes
Надо
мной
смеются
четыре
стены
Rutina
a
puerta
cerrada
Рутина
за
закрытой
дверью
Y
un
carnaval
de
barrotes
И
карнавал
решеток
Bailando
sobre
mi
cama
Танцующий
над
моей
кроватью
Extraño
aquella
cometa
Я
скучаю
по
тому
воздушному
змею
Que
yo
de
niño
volaba
Которого
я
запускал
в
детстве
Y
a
mis
amigos
del
barrio
И
по
своим
друзьям
из
района
Que
mis
canciones
bailaban
Которые
танцевали
под
мои
песни
Quiero
cantar
de
nuevo
y
caminar
Я
хочу
снова
петь
и
гулять
Y
a
mis
amigos
buenos
visitar
И
навестить
своих
хороших
друзей
Pidiendo
otra
oportunidad
Прося
еще
один
шанс
Bajo
el
farol
del
pueblo
conversar
Поговорить
под
уличным
фонарем
Y
en
una
fiesta
linda
celebrar...
И
отпраздновать
на
прекрасной
вечеринке...
(¡Mi
libertad!)
(Моя
свобода!)
Ya
no
puedo
con
la
condena
que
lucho
día
a
día
Я
больше
не
могу
выносить
наказание,
с
которым
борюсь
изо
дня
в
день
Mi
juventud
se
escurre
en
un
celda
fría
Моя
молодость
утекает
в
холодной
камере
Mi
alma
en
penitencia,
mi
vida
en
agonía
Моя
душа
в
покаянии,
моя
жизнь
в
агонии
Y
es
muy
poca
la
esperanza
de
salir
todavía
И
очень
мало
надежды
на
то,
что
я
скоро
выйду
Extraño
aquella
cometa
Я
скучаю
по
тому
воздушному
змею
Que
yo
de
niño
volaba
Которого
я
запускал
в
детстве
Y
a
mis
amigos
del
barrio
И
по
своим
друзьям
из
района
Que
mis
canciones
bailaban
Которые
танцевали
под
мои
песни
Una
lagrima
que
moje
el
papel
de
mi
triste
carta
Слеза,
смачивающая
бумагу
моего
грустного
письма
Pa
comentarle
a
mi
familia
lo
mucho
que
me
hacen
falta
Чтобы
рассказать
моей
семье,
как
сильно
я
по
ним
скучаю
A
pesar
de
todo
sigo
con
mi
frente
alta
Несмотря
ни
на
что,
я
держу
голову
высоко
Soy
un
simple
ser
humano
que
la
sociedad
descarta
Я
простой
человек,
которого
общество
отвергает
Quiero
cantar
de
nuevo
y
caminar
Я
хочу
снова
петь
и
гулять
Y
a
mis
amigos
buenos
visitar
И
навестить
своих
хороших
друзей
Pidiendo
otra
oportunidad
Прося
еще
один
шанс
Bajo
el
farol
del
pueblo
conversar
Поговорить
под
уличным
фонарем
Y
en
una
fiesta
linda
celebrar...
И
отпраздновать
на
прекрасной
вечеринке...
¡Mi
libertad!
Моя
свобода!
Óyeme
Jerry!
(ajá)
Слушай,
Джерри!
(ага)
Yo
te
digo
la
verdad,
no
es
lo
que
cuesta
(¿y
qué?)
Я
тебе
скажу
правду,
дело
не
в
том,
сколько
это
стоит
(и
что?)
Sino
cuánto
vale...
¡la
libertad!
А
в
том,
сколько
стоит...
свобода!
(Quiero
cantar
de
nuevo
y
caminar)
(Я
хочу
снова
петь
и
гулять)
(Y
a
mis
amigos
buenos
visitar)
(И
навестить
своих
хороших
друзей)
La
misma
historia
triste
y
sin
final
Та
же
грустная
история
без
конца
El
mismo
cuento
que
de
nunca
acabar
Та
же
история,
которой
никогда
не
будет
конца
(Quiero
cantar
de
nuevo
y
caminar)
(Я
хочу
снова
петь
и
гулять)
(Y
celebrar
mi
libertad)
(И
отпраздновать
мою
свободу)
Salir
y
vacilar
por
el
barrio
caminar
Выйти
и
погулять
по
району
Y
con
mi
gente
И
с
моими
людьми
Disfrutar
mi
libertad
Наслаждаться
моей
свободой
(Quiero
cantar
de
nuevo
y
caminar)
(Я
хочу
снова
петь
и
гулять)
(Y
a
mis
amigos
buenos
visitar)
(И
навестить
своих
хороших
друзей)
Un
carnaval
de
barrotes
Карнавал
решеток
Bailando
sobre
mi
cama
Танцующий
над
моей
кроватью
Jerry
Rivera
y
Voltio
Джерри
Ривера
и
Voltio
Homenaje
a
Frankie
Ruiz,
El
Tártaro
Посвящается
Фрэнки
Руису,
Эль
Тартаро
(Quiero
cantar
de
nuevo
y
caminar)
(Я
хочу
снова
петь
и
гулять)
(Y
a
mis
amigos
buenos
visitar)
(И
навестить
своих
хороших
друзей)
Y
extraño
aquella
cometa
И
я
скучаю
по
тому
воздушному
змею
Que
ya,
yo,
yo
de
niño
volaba
Которого
я,
я
запускал
в
детстве
(Quiero
cantar
de
nuevo
y
caminar)
(Я
хочу
снова
петь
и
гулять)
(Y
celebrar
mi
libertad)
(И
отпраздновать
мою
свободу)
A
mis
amigos
buenos
saludar
Поздороваться
с
моими
хорошими
друзьями
Que
mis
canciones
bailaban
Которые
танцевали
под
мои
песни
Y
recordando,
al
papá
de
la
salsa,
¿ok?
И
вспоминая
отца
сальсы,
ок?
Rrrr,
¡pa
ti!
Ррр,
для
тебя!
Baby,
seguro
Детка,
конечно
(Quiero
cantar
de
nuevo
y
caminar)
(Я
хочу
снова
петь
и
гулять)
(Y
a
mis
amigos
buenos
visitar)
(И
навестить
своих
хороших
друзей)
Bajo
un
farol
del
pueblo
conversar
Поговорить
под
уличным
фонарем
Mira,
en
una
fiesta
celebrar
Смотри,
отпраздновать
на
вечеринке
Quiero
cantar
de
nuevo
y
caminar
Я
хочу
снова
петь
и
гулять
Y
celebrar
mi
libertad
И
отпраздновать
мою
свободу
Ahora
me
ha
llegado
el
momento,
Jerry
Теперь
мой
момент
настал,
Джерри
Y
tengo
otra
oportunidad
И
у
меня
есть
еще
один
шанс
(Quiero
cantar
de
nuevo
y
caminar)
(Я
хочу
снова
петь
и
гулять)
(Y
a
mis
amigos
buenos
visitar)
(И
навестить
своих
хороших
друзей)
Quiero
cantar
de
nuevo
y
caminar
Я
хочу
снова
петь
и
гулять
Y
compartir
mi
libertad
И
разделить
мою
свободу
Esta
es
pa
Frankie,
pa
que
la
goce
allá
en
el
cielo
Это
для
Фрэнки,
чтобы
он
наслаждался
этим
на
небесах
Gracias,
Jerry
(gracias,
a
ti,
Julio
Voltio)
Спасибо,
Джерри
(спасибо
тебе,
Хулио
Voltio)
Julito
Maraña
Хулито
Маранья
¡Y
positivo!,
¿ok?
И
позитив!,
ок?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Pedro Azael, Laly Carrizo
Attention! Feel free to leave feedback.