Lyrics and translation Jerry Rivera - Nena
A
ti
mi
nena
Тебе,
моя
детка,
Que
con
solo
mirarte
me
basta
para
hacer
mis
sueños
Одного
твоего
взгляда
достаточно,
чтобы
мои
мечты
сбылись,
Quiero
que
sepas
Хочу,
чтобы
ты
знала,
Que
mi
anhelo
mayor
es
poder
ser
un
dia
tu
dueño
Что
моя
самая
большая
мечта
- однажды
стать
твоим
хозяином,
Sabes
mi
nena
Знаешь,
детка,
Que
me
paso
rondando
tu
casa
a
esperar
que
tu
salgas
Я
постоянно
кружу
возле
твоего
дома,
ожидая,
когда
ты
выйдешь,
Y
ver
tu
sonrisa
И
увидеть
твою
улыбку,
Contestando
a
la
mia
y
al
fin
encontrar
tu
mirada
Ответившую
на
мою,
и
наконец
встретиться
с
твоим
взглядом.
Oye
nena
Послушай,
детка,
Yo
quiero
que
tu
entiendas
Я
хочу,
чтобы
ты
поняла,
Que
tu
eres
la
alegria
Что
ты
- моя
радость,
Que
trasforma
mis
penas
Превращающая
мои
печали
A
tu
lado
В
твоих
объятиях
Todo
sera
distinto
Все
будет
иначе,
Quiero
que
estes
conmigo
Я
хочу,
чтобы
ты
была
со
мной
Hasta
el
fin
de
mis
años
До
конца
моих
дней.
Sabes
mi
nena
Знаешь,
детка,
Que
los
dias
los
paso
pensando
en
volver
a
verte
Я
провожу
дни,
думая
о
том,
как
снова
тебя
увидеть,
Solo
un
minuto
Всего
на
минутку,
Que
tu
me
dediques
no
importa
sera
suficiente
Что
ты
посвятишь
мне,
неважно,
этого
будет
достаточно,
A
ti
mi
nena
Тебе,
моя
детка,
Yo
seria
capaz
de
robarme
la
flor
mas
hermosa
Я
был
бы
способен
украсть
самый
красивый
цветок,
Y
que
la
aceptaras
И
чтобы
ты
его
приняла,
Como
muestra
de
todo
este
amor
que
a
mi
pecho
aprisiona
Как
доказательство
всей
этой
любви,
которая
заключила
мою
грудь
в
тюрьму,
Oye
nena
Послушай,
детка,
Mi
corazon
no
aguanta
Мое
сердце
не
выдерживает
La
espera
me
atormenta
Ожидание
мучит
меня
Mis
brazos
te
reclaman
Мои
объятия
жаждут
тебя
A
tu
lado
В
твоих
объятиях
Todo
sera
distinto
Все
будет
иначе,
Quiero
que
estes
conmigo
Я
хочу,
чтобы
ты
была
со
мной
Hasta
el
fin
de
mis
años
До
конца
моих
дней.
Oye
nena
Послушай,
детка,
Quiero
que
sepas
nena
Хочу,
чтобы
ты
знала,
детка,
Que
tu
eres
esa
alegria
Что
ты
- эта
радость,
Que
da
un
alivio
a
mis
penas
Которая
облегчает
мои
печали,
Oye
nena
Послушай,
детка,
Quiero
que
sepas
nena
Хочу,
чтобы
ты
знала,
детка,
Que
esta
incopleta
esta
novela
de
amor
Что
этот
любовный
роман
неполный,
Pues
le
hace
falta
una
escena
Ведь
ему
не
хватает
сцены.
Oye
nena
Послушай,
детка,
Quiero
que
sepas
nena
Хочу,
чтобы
ты
знала,
детка,
Que
sin
ti
ni
respirar
yo
se
Что
без
тебя
я
даже
не
могу
дышать,
Y
si
tu
no
estas
morire
И
если
тебя
не
будет,
я
умру.
Oye
nena
Послушай,
детка,
Quiero
que
sepas
nena
Хочу,
чтобы
ты
знала,
детка,
Que
esa
pasion
que
un
dia
encendiste
en
mi
corazon
Что
страсть,
которую
ты
когда-то
зажгла
в
моем
сердце,
Todavia
corre
por
mis
venas
До
сих
пор
течет
по
моим
венам.
Oye
nena
Послушай,
детка,
Quiero
que
sepas
nena
Хочу,
чтобы
ты
знала,
детка,
Que
sentirte
mia
a
cada
instante
Что
чувствовать
тебя
своей
в
каждый
момент
Es
lo
que
quiero
mi
Nena
Это
то,
чего
я
хочу,
моя
детка.
Baby
te
quiero
Детка,
я
тебя
люблю
Oye
nena
Послушай,
детка,
Quiero
que
sepas
nena
Хочу,
чтобы
ты
знала,
детка,
Si
oyen
latidos
de
amor
Если
ты
слышишь
стук
любви,
En
mi
pecho
es
mi
corazon
В
моей
груди
- это
мое
сердце,
Que
te
espera
a
ti
Которое
ждет
тебя.
Oye
nena
Послушай,
детка,
Quiero
que
sepas
nena
Хочу,
чтобы
ты
знала,
детка,
Que
me
confundes,
que
me
enloqueces
Что
ты
сбиваешь
меня
с
толку,
сводишь
с
ума,
Cuando
te
veo
y
me
corazon
se
acelera
Когда
я
вижу
тебя,
мое
сердце
начинает
биться
чаще.
Oye
nena
Послушай,
детка,
Quiero
que
sepas
nena
Хочу,
чтобы
ты
знала,
детка,
Que
tu
eres
esa
alegria
Что
ты
- эта
радость,
Que
trasforma
mis
penas
Превращающая
мои
печали
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Henriquez Yoel Luis
Attention! Feel free to leave feedback.