Lyrics and translation Jerry Rivera - Quiero - Versión Salsa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quiero - Versión Salsa
Хочу - Версия Сальса
Si
mi
mundo,
se
convierte
en
pesadilla
Если
мой
мир
превращается
в
кошмар,
De
pronto
llegas
tú,
a
iluminar
mi
vida
Внезапно
появляешься
ты,
чтобы
осветить
мою
жизнь.
Eres
la
luz
que
alumbra
mi
cielo
Ты
- свет,
озаряющий
мое
небо,
Eres
el
amor
que
alivia
mis
tormentos
Ты
- любовь,
облегчающая
мои
муки.
Y
tus
besos
son
como
la
aurora
del
amanecer
И
твои
поцелуи
как
рассвет,
Suave
y
dulce
como
la
miel
Нежные
и
сладкие,
как
мед.
Quiero,
volver
a
enredarme
Хочу
снова
утонуть
En
el
tierno
calor
de
tu
ser
В
нежном
тепле
твоей
души.
Quiero
gritarle
a
los
cuatro
vientos
Хочу
кричать
на
весь
мир,
Que
me
enamoré
Что
я
влюбился.
Quiero
alimentar
mi
alma
Хочу
питать
свою
душу
Con
las
ansias
de
tu
piel
Жаждой
твоей
кожи.
Quiero,
saborear
tu
cuerpo
Хочу
вкусить
твое
тело,
Como
la
fruta
del
placer
Как
плод
наслаждения.
Quiero
respirar
el
aire
Хочу
дышать
воздухом,
Que
transita
por
tu
ser
Которым
дышишь
ты.
Quiero
dibujar
mis
sueños
Хочу
рисовать
свои
мечты
Con
el
suave
pincel
de
tu
querer
Нежной
кистью
твоей
любви.
Eres
la
inspiración,
en
tiempo
de
desolación
Ты
- вдохновение
во
времена
отчаяния,
Y
es
tu
mirada
que
atraviesa
mi
verdad
И
твой
взгляд
пронзает
мою
истину.
¿Que
sería
de
mi
vida
sin
su
amor?
Что
бы
стало
с
моей
жизнью
без
твоей
любви?
A
tu
lado
quiero
estar,
por
siempre
corazón
Рядом
с
тобой
хочу
быть,
навсегда,
любимая.
Y
tus
besos
son
como
la
aurora
del
amanecer
И
твои
поцелуи
как
рассвет,
Suave
y
dulce
como
la
miel
Нежные
и
сладкие,
как
мед.
Quiero,
volver
a
enredarme
Хочу
снова
утонуть
En
el
tierno
calor
de
tu
ser
В
нежном
тепле
твоей
души.
Quiero
gritarle
a
los
cuatro
vientos
Хочу
кричать
на
весь
мир,
Que
me
enamoré
Что
я
влюбился.
Quiero
alimentar
mi
alma
Хочу
питать
свою
душу
Con
las
ansias
de
tu
piel
Жаждой
твоей
кожи.
Quiero,
saborear
tu
cuerpo
Хочу
вкусить
твое
тело,
Como
la
fruta
del
placer
Как
плод
наслаждения.
Quiero
respirar
el
aire
Хочу
дышать
воздухом,
Que
transita
por
tu
ser
Которым
дышишь
ты.
Quiero
dibujar
mis
sueños
Хочу
рисовать
свои
мечты
Con
el
suave
pincel
de
tu
querer
Нежной
кистью
твоей
любви.
Como
la
luna,
jamás
sería
tan
bella
Как
луна
никогда
не
была
бы
так
прекрасна,
Si
las
estrellas
no
alumbraran
su
hermosura
Если
бы
звезды
не
освещали
ее
красоту,
Así
sería,
mi
vida
sin
su
amor
Такой
была
бы
моя
жизнь
без
твоей
любви
-
Triste
y
a
oscuras,
desiertas
en
las
penumbras
Грустной
и
темной,
пустынной
во
мраке.
(Quiero,
gritar
a
los
cuatro
vientos
que
me
enamoré)
(Хочу
кричать
на
весь
мир,
что
я
влюбился)
Quiero
respirar
el
aire,
que
transita
por
tu
ser
Хочу
дышать
воздухом,
которым
дышишь
ты.
(Quiero)
yo
quiero
(gritar
a
los
cuatro
vientos
que
me
enamoré)
(Хочу)
я
хочу
(кричать
на
весь
мир,
что
я
влюбился)
Y
dibujar
tu
cuerpo,
baby,
con
mi
querer
И
рисовать
твое
тело,
малышка,
своей
любовью.
(Quiero)
yo
quiero
(gritar
a
los
cuatro
vientos
que
me
enamoré)
(Хочу)
я
хочу
(кричать
на
весь
мир,
что
я
влюбился)
Eres
mi
razón,
también
mi
locura
que
me
llena
de
ternura
Ты
моя
причина,
мое
безумие,
наполняющее
меня
нежностью.
(Quiero)
yo
quiero
(gritar
a
los
cuatro
vientos
que
me
enamoré)
(Хочу)
я
хочу
(кричать
на
весь
мир,
что
я
влюбился)
Eres
la
que
alivia
mis
tormentos,
la
dueña
de
mi
querer
Ты
та,
кто
облегчает
мои
муки,
владелица
моего
сердца.
Baby,
I
love
you
Малышка,
я
люблю
тебя.
Quiero,
saborear
tu
cuerpo
Хочу
вкусить
твое
тело,
Como
la
fruta
del
placer
Как
плод
наслаждения.
Quiero
respirar
el
aire
Хочу
дышать
воздухом,
Que
transita
por
tu
ser
Которым
дышишь
ты.
Quiero
dibujar
mis
sueños
Хочу
рисовать
свои
мечты
Con
el
suave
pincel
de
tu
querer
Нежной
кистью
твоей
любви.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ray Contreras, James Greco, M. Cancel
Attention! Feel free to leave feedback.