Lyrics and translation Jerry Rivera - Si Tu Me Faltas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si Tu Me Faltas
Если тебя не станет
Lo
tengo
que
admitir
Я
должен
признаться,
Me
he
vuelto
adicto
a
ti
Я
стал
зависим
от
тебя,
A
tus
caricias
y
tus
besos
От
твоих
ласк
и
твоих
поцелуев.
Ya
no
puedo
vivir
si
no
te
siento
aquí
Я
больше
не
могу
жить,
если
не
чувствую
тебя
рядом,
Así
metida
entre
mis
huesos
Так
близко,
словно
ты
часть
меня.
Soy
como
un
zombie
cuando
tú
no
estás
Я
как
зомби,
когда
тебя
нет,
Y
no
quiero
pensar
lo
que
sucederá
И
я
не
хочу
думать
о
том,
что
произойдет,
Si
tú
me
faltas,
amor
si
tú
me
faltas
Если
тебя
не
станет,
любовь
моя,
если
тебя
не
станет,
Quien
puede
remplazar
la
luz
de
tú
mirada
Кто
сможет
заменить
свет
твоих
глаз?
Si
tú
me
faltas,
amor
si
tú
me
faltas
Если
тебя
не
станет,
любовь
моя,
если
тебя
не
станет,
Donde
podré
encontrar
amor
igual
al
que
me
das
Где
я
смогу
найти
такую
же
любовь,
какую
ты
мне
даришь?
Si
tú
me
faltas
Если
тебя
не
станет...
No
pude
imaginar
amar
así
jamás
Я
не
мог
представить,
что
когда-нибудь
смогу
так
любить.
Comprendo
que
esto
es
un
exceso
Я
понимаю,
что
это
слишком,
Y
tengo
que
aceptar
que
muero
si
te
vas
И
я
должен
признать,
что
умру,
если
ты
уйдешь.
Que
de
tu
amor
me
siento
preso
Что
я
пленник
твоей
любви.
Soy
como
un
zombie
cuando
tú
no
estas
Я
как
зомби,
когда
тебя
нет,
Y
no
quiero
pensar
lo
que
sucederá
И
я
не
хочу
думать
о
том,
что
произойдет,
Si
tú
me
faltas
amor
si
tú
me
faltas
Если
тебя
не
станет,
любовь
моя,
если
тебя
не
станет,
Quien
puede
remplazar
la
luz
de
tú
mirada
Кто
сможет
заменить
свет
твоих
глаз?
Si
tú
me
faltas
amor
si
tú
me
faltas
Если
тебя
не
станет,
любовь
моя,
если
тебя
не
станет,
Donde
podré
encontrar
amor
igual
al
que
me
das
Где
я
смогу
найти
такую
же
любовь,
какую
ты
мне
даришь?
Si
tú
me
faltas
amor
si
tú
me
faltas
Если
тебя
не
станет,
любовь
моя,
если
тебя
не
станет,
Quien
puede
remplazar
la
luz
de
tú
mirada
Кто
сможет
заменить
свет
твоих
глаз?
Si
tú
me
faltas
amor
si
tú
me
faltas
Если
тебя
не
станет,
любовь
моя,
если
тебя
не
станет,
Donde
podré
encontrar
amor
igual
al
que
me
das
si
tú
me
faltas
Где
я
смогу
найти
такую
же
любовь,
какую
ты
мне
даришь,
если
тебя
не
станет?
Baby,
si
tú
me
faltas
Детка,
если
тебя
не
станет,
Si
tú
me
faltas
amor
si
tú
me
faltas
Если
тебя
не
станет,
любовь
моя,
если
тебя
не
станет,
Lo
tengo
que
aceptar
que
si
no
estas
muere
mi
alma
Я
должен
признать,
что
если
тебя
не
будет,
моя
душа
умрет.
Si
tú
me
faltas
amor
si
tú
me
faltas
Если
тебя
не
станет,
любовь
моя,
если
тебя
не
станет,
Si
no
estas
me
quedo
sin
tus
besos
es
que
tú
amor
me
hace
falta
Если
тебя
не
будет,
я
останусь
без
твоих
поцелуев,
мне
так
не
хватает
твоей
любви.
Tú
me
haces
falta,
mucha
falta
Ты
мне
очень
нужна,
очень
не
хватает.
Mi
dulce
enamorada
necesito
de
tus
besos
me
pierdo
sin
tú
mirada
Моя
сладкая
возлюбленная,
мне
нужны
твои
поцелуи,
я
теряюсь
без
твоего
взгляда.
Si
tú
me
faltas
amor
si
tú
me
faltas
Если
тебя
не
станет,
любовь
моя,
если
тебя
не
станет,
Lo
tengo
que
admitir
me
he
vuelto
adicto
a
ti
tus
Я
должен
признаться,
я
стал
зависим
от
тебя,
твои
Caricias
me
encantan
exceso
de
amor
me
confunde
esta
Ласки
сводят
меня
с
ума,
избыток
любви
смущает
меня,
эта
Pasión
y
de
tú
amor
estoy
preso,
oye,
baby,
en
la
cárcel
de
Страсть,
и
я
пленник
твоей
любви,
слушай,
детка,
в
тюрьме
Tú
amor
hu
yo
quiero
estar
yo
quiero
una
perpetua
si
Твоей
любви
я
хочу
быть,
я
хочу
получить
пожизненный
срок,
если
Si
tú
me
faltas
amor
si
tú
me
faltas
Если
тебя
не
станет,
любовь
моя,
если
тебя
не
станет,
Pues
sin
ti
yo
no
soy
nada
no
se
andar
sin
tú
mirada
Ведь
без
тебя
я
ничто,
я
не
могу
жить
без
твоего
взгляда.
Si
tú
me
faltas
amor
si
tú
me
faltas
Если
тебя
не
станет,
любовь
моя,
если
тебя
не
станет,
Si
tú
me
faltas
amor
voy
a
morir
de
pena
Если
тебя
не
станет,
любовь
моя,
я
умру
от
горя.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mary Lauret
Attention! Feel free to leave feedback.