Lyrics and translation Jerry Rivera - Te Buscaré
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Te Buscaré
Я буду искать тебя
Estoy
en
el
lugar
donde
quedó
el
amor
plantado
Я
на
том
месте,
где
осталась
посаженной
наша
любовь,
Y
veo
el
anillo
que
yo
te
había
regalado
И
вижу
кольцо,
которое
я
тебе
подарил.
Yo
sé
que
he
sido
malo
Я
знаю,
что
был
плохим,
Y
que
tal
vez
me
olvidé
de
ti
И
что,
возможно,
забыл
о
тебе.
La
noche
está
muy
triste
Ночь
очень
грустная,
Y
se
enteró
que
tú
no
estás
aquí
Она
узнала,
что
тебя
здесь
нет.
Te
buscaré
donde
quiera
que
tú
estés
Я
буду
искать
тебя,
где
бы
ты
ни
была,
Y
te
amaré
de
la
cabeza
a
los
pies
И
буду
любить
тебя
с
головы
до
ног.
No
dejaré
que
de
mi
vida
te
vayas
Не
позволю
тебе
уйти
из
моей
жизни,
No
crucemos
esa
raya
Не
будем
переходить
эту
черту.
No
te
alejes
más
de
mí
Не
уходи
от
меня
больше,
No
te
alejes
más
de
mí
Не
уходи
от
меня
больше,
No
te
alejes
más
de
mí
Не
уходи
от
меня
больше.
Vente
y
lleguemos
a
un
trato
Давай,
придем
к
соглашению,
No
nos
separemos
y
firma
el
contrato
Не
будем
расставаться
и
подпишем
контракт.
Como
en
esa
noche
hicimo'
en
el
cuarto
Как
в
ту
ночь,
что
мы
провели
в
комнате,
Nos
entregamos
todo
y
sin
calcularlo
Мы
отдали
друг
другу
всё,
не
задумываясь.
Tal
vez
no
haya
sido
perfecto
Возможно,
я
не
был
идеальным,
Pero
lo
que
siento
yo
por
ti
es
honesto
Но
то,
что
я
чувствую
к
тебе,
— искренне.
Pero
entre
palabras
y
hechos
Но
между
словами
и
делами,
Me
equivoqué
y
lo
confieso
Я
ошибся
и
признаюсь
в
этом.
Te
buscaré
donde
quiera
que
tú
estés
Я
буду
искать
тебя,
где
бы
ты
ни
была,
Y
te
amaré
de
la
cabeza
a
los
pies
И
буду
любить
тебя
с
головы
до
ног.
No
dejaré
que
de
mi
vida
te
vayas
Не
позволю
тебе
уйти
из
моей
жизни,
No
crucemos
esa
raya
Не
будем
переходить
эту
черту.
No
te
alejes
más
de
mí
Не
уходи
от
меня
больше,
No
te
alejes
más
de
mí
Не
уходи
от
меня
больше,
No
te
alejes
más
de
mí
Не
уходи
от
меня
больше.
No
te
alejes
más
mi
vida
Не
уходи
больше,
моя
жизнь,
Eres
tú
la
poesía
Ты
— моя
поэзия,
La
que
rima
con
mi
vida
Та,
что
рифмуется
с
моей
жизнью.
Te
buscaré
donde
quiera
que
tú
estés
Я
буду
искать
тебя,
где
бы
ты
ни
была,
Y
te
amaré
de
la
cabeza
a
los
pies
И
буду
любить
тебя
с
головы
до
ног.
No
dejaré
que
de
mi
vida
te
vayas
Не
позволю
тебе
уйти
из
моей
жизни,
No
crucemos
esa
raya
Не
будем
переходить
эту
черту.
No
te
alejes
más
de
mí
Не
уходи
от
меня
больше,
No
te
alejes
más
de
mí
Не
уходи
от
меня
больше,
No
te
alejes
más
de
mí
Не
уходи
от
меня
больше.
Ya
no
te
alejes
mi
vida
Больше
не
уходи,
моя
жизнь,
No
te
alejes
más
de
mí
Не
уходи
от
меня
больше,
Que
ya
no
aguanto
estar
sin
ti
Я
больше
не
могу
без
тебя,
No
te
alejes
más
de
mí
Не
уходи
от
меня
больше.
Pa'
donde
vayas
te
buscaré
Куда
бы
ты
ни
пошла,
я
буду
искать
тебя,
Yo
te
lo
juro
Я
клянусь
тебе.
No
te
alejes
más
de
mí
Не
уходи
от
меня
больше.
No
hay
maravilla
como
tú
en
el
mundo
Нет
такой
красоты,
как
ты,
во
всем
мире,
No
te
alejes
más
de
mí
Не
уходи
от
меня
больше.
No
te
alejes
más
de
mí
Не
уходи
от
меня
больше.
No
te
alejes
más
de
mí
Не
уходи
от
меня
больше.
Si
te
vas
me
matarías
Если
ты
уйдешь,
ты
убьешь
меня,
No
te
alejes
más
de
mí
Не
уходи
от
меня
больше.
Así
no'
más
sin
remedio
yo
me
moriría
Вот
так,
без
лекарства,
я
бы
умер,
No
te
alejes
más
de
mí
Не
уходи
от
меня
больше.
Que
tus
ojos
son
mi
refugio
Твои
глаза
— мое
убежище,
Y
tu
boca
mi
medicina
А
твои
губы
— мое
лекарство.
No
te
alejes
más
de
mí
Не
уходи
от
меня
больше.
No
me
importa
el
rincón
en
el
mundo
Мне
неважно,
в
каком
уголке
мира,
Yo
te
buscaría
Я
буду
искать
тебя.
No
te
alejes
más
de
mí
Не
уходи
от
меня
больше.
No
te
me
vayas
baby
Не
уходи,
детка,
No
te
alejes
más
de
mí
Не
уходи
от
меня
больше.
No
te
alejes
no
no
no
Не
уходи,
нет,
нет,
нет,
No
te
alejes
más
de
mí
Не
уходи
от
меня
больше.
Que
ya
no
aguanto
estar
sin
ti
Я
больше
не
могу
без
тебя,
No
te
alejes
más
de
mí
Не
уходи
от
меня
больше.
Pa'
que
quiero
seguir
respirando
si
vivo
es
por
ti
Зачем
мне
продолжать
дышать,
если
я
живу
ради
тебя?
No
te
alejes
más
de
mí
Не
уходи
от
меня
больше.
Ay
de
ti
mi
vida
Ах,
ты,
моя
жизнь.
Se
formó
Juan
Miguel
Это
был
Juan
Miguel.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Juan Manuel Vegas Romero, Juan Miguel Dell'orco Barrios, Jonatan Andres Villa Taborda, Gerardo Rivera, Miguel Angel Urrego Tabares, Johnathan Alexander Ballestero Bedoya
Attention! Feel free to leave feedback.