Jerry Rivera - Te Buscaré - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Jerry Rivera - Te Buscaré




Te Buscaré
Я буду искать тебя
Estoy en el lugar donde quedó el amor plantado
Я на том месте, где осталась посаженной наша любовь,
Y veo el anillo que yo te había regalado
И вижу кольцо, которое я тебе подарил.
Yo que he sido malo
Я знаю, что был плохим,
Y que tal vez me olvidé de ti
И что, возможно, забыл о тебе.
La noche está muy triste
Ночь очень грустная,
Y se enteró que no estás aquí
Она узнала, что тебя здесь нет.
Te buscaré donde quiera que estés
Я буду искать тебя, где бы ты ни была,
Y te amaré de la cabeza a los pies
И буду любить тебя с головы до ног.
No dejaré que de mi vida te vayas
Не позволю тебе уйти из моей жизни,
No crucemos esa raya
Не будем переходить эту черту.
No te alejes más de
Не уходи от меня больше,
No te alejes más de
Не уходи от меня больше,
No te alejes más de
Не уходи от меня больше.
Vente y lleguemos a un trato
Давай, придем к соглашению,
No nos separemos y firma el contrato
Не будем расставаться и подпишем контракт.
Como en esa noche hicimo' en el cuarto
Как в ту ночь, что мы провели в комнате,
Nos entregamos todo y sin calcularlo
Мы отдали друг другу всё, не задумываясь.
Tal vez no haya sido perfecto
Возможно, я не был идеальным,
Pero lo que siento yo por ti es honesto
Но то, что я чувствую к тебе, искренне.
Pero entre palabras y hechos
Но между словами и делами,
Yo lo acepto
Я признаю,
Me equivoqué y lo confieso
Я ошибся и признаюсь в этом.
Te buscaré donde quiera que estés
Я буду искать тебя, где бы ты ни была,
Y te amaré de la cabeza a los pies
И буду любить тебя с головы до ног.
No dejaré que de mi vida te vayas
Не позволю тебе уйти из моей жизни,
No crucemos esa raya
Не будем переходить эту черту.
No te alejes más de
Не уходи от меня больше,
No te alejes más de
Не уходи от меня больше,
No te alejes más de
Не уходи от меня больше.
No te alejes más mi vida
Не уходи больше, моя жизнь,
Eres la poesía
Ты моя поэзия,
La que rima con mi vida
Та, что рифмуется с моей жизнью.
Eres
Это ты.
Te buscaré donde quiera que estés
Я буду искать тебя, где бы ты ни была,
Y te amaré de la cabeza a los pies
И буду любить тебя с головы до ног.
No dejaré que de mi vida te vayas
Не позволю тебе уйти из моей жизни,
No crucemos esa raya
Не будем переходить эту черту.
No te alejes más de
Не уходи от меня больше,
No te alejes más de
Не уходи от меня больше,
No te alejes más de
Не уходи от меня больше.
Ya no te alejes mi vida
Больше не уходи, моя жизнь,
No te alejes más de
Не уходи от меня больше,
Que ya no aguanto estar sin ti
Я больше не могу без тебя,
No te alejes más de
Не уходи от меня больше.
Pa' donde vayas te buscaré
Куда бы ты ни пошла, я буду искать тебя,
Yo te lo juro
Я клянусь тебе.
No te alejes más de
Не уходи от меня больше.
No hay maravilla como en el mundo
Нет такой красоты, как ты, во всем мире,
No te alejes más de
Не уходи от меня больше.
De
От меня,
De
От меня,
No te alejes más de
Не уходи от меня больше.
De
От меня,
No te alejes más de
Не уходи от меня больше.
Eso
Вот так.
Llegué yo
Это я.
Baby
Детка.
Si te vas me matarías
Если ты уйдешь, ты убьешь меня,
No te alejes más de
Не уходи от меня больше.
Así no' más sin remedio yo me moriría
Вот так, без лекарства, я бы умер,
No te alejes más de
Не уходи от меня больше.
Que tus ojos son mi refugio
Твои глаза мое убежище,
Y tu boca mi medicina
А твои губы мое лекарство.
No te alejes más de
Не уходи от меня больше.
No me importa el rincón en el mundo
Мне неважно, в каком уголке мира,
Yo te buscaría
Я буду искать тебя.
No te alejes más de
Не уходи от меня больше.
No te me vayas baby
Не уходи, детка,
No te alejes más de
Не уходи от меня больше.
No te alejes
Не уходи,
No te alejes no no no
Не уходи, нет, нет, нет,
No te alejes más de
Не уходи от меня больше.
Que ya no aguanto estar sin ti
Я больше не могу без тебя,
Sin ti
Без тебя,
Sin ti
Без тебя,
No te alejes más de
Не уходи от меня больше.
Pa' que quiero seguir respirando si vivo es por ti
Зачем мне продолжать дышать, если я живу ради тебя?
No te alejes más de
Не уходи от меня больше.
De ti
От тебя,
De ti
От тебя,
De ti
От тебя,
Ay de ti mi vida
Ах, ты, моя жизнь.
Se formó Juan Miguel
Это был Juan Miguel.
Baby
Детка.





Writer(s): Juan Manuel Vegas Romero, Juan Miguel Dell'orco Barrios, Jonatan Andres Villa Taborda, Gerardo Rivera, Miguel Angel Urrego Tabares, Johnathan Alexander Ballestero Bedoya


Attention! Feel free to leave feedback.