Lyrics and translation Jerry Rivera - Trebol de Cuatro Hojas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Trebol de Cuatro Hojas
Четырехлистный клевер
Desde
que
cruzaste
por
mi
vida,
todo
me
sale
bien
С
тех
пор,
как
ты
вошла
в
мою
жизнь,
мне
во
всем
везет
Eres
tú
la
estrella
que
me
guía
Ты
- звезда,
что
ведет
меня
Albergue
de
mi
querer
Присталище
моей
любви
Mi
corazón
en
línea
paralela
corre
en
tu
dirección
Мое
сердце
по
параллельной
линии
стремится
к
тебе
Ya
no
hay
más
caminos
largos
Больше
нет
долгих
дорог
Se
me
acortan
paso
a
paso
Они
сокращаются
шаг
за
шагом
A
partir
de
tu
amor
Благодаря
твоей
любви
Eres
tú
me
trébol
de
cuatro
hojas
Ты
- мой
четырехлистный
клевер
A
tu
lado
tanto
amor
me
provoca
Рядом
с
тобой
меня
переполняет
любовь
Y
solo
fue
conocerte
И
стоило
мне
только
встретить
тебя
Cambiaste
mi
suerte
Ты
изменила
мою
судьбу
Con
el
viento
a
mi
favor
Ветер
теперь
дует
мне
в
спину
Has
cambiado
la
luna
en
mis
noches
Ты
изменила
луну
в
моих
ночах
Ya
no
hay
nada
al
revés
Теперь
все
стало
на
свои
места
Es
tu
amor
que
me
atrapó
con
un
roce
Твоя
любовь
поймала
меня
одним
прикосновением
De
la
cabeza
a
los
pies
С
головы
до
ног
Y
mis
días
ya
no
pasan,
y
tanto
И
мои
дни
больше
не
проходят
так
долго
He
cambiado
por
ti
Я
так
изменился
ради
тебя
Y
giré
de
lado
a
lado
Я
кружусь
из
стороны
в
сторону
Con
tu
sombra
a
mi
costado
С
твоей
тенью
рядом
La
otra
parte
tú
de
mí
Ты
- моя
вторая
половинка
Eres
tu
mi
trébol
de
cuatro
hojas
Ты
- мой
четырехлистный
клевер
Eres
la
estrella
que
me
guía,
albergue
de
mi
querer
Ты
- звезда,
что
ведет
меня,
присталище
моей
любви
Mi
corazón
en
línea
paralela
corre
en
tu
dirección,
no
soy
nada
si
me
dejas
Мое
сердце
по
параллельной
линии
стремится
к
тебе,
я
ничто,
если
ты
меня
покинешь
Eres
la
parte
más
importante
de
mi
vida
y
contigo
paso
las
mejores
de
mis
horas
Ты
- самая
важная
часть
моей
жизни,
и
с
тобой
я
провожу
лучшие
свои
часы
Y
sólo
fue
conocerte,
cambiste
mi
suerte,
con
el
viento
a
mi
favor
И
стоило
мне
только
встретить
тебя,
ты
изменила
мою
судьбу,
ветер
теперь
дует
мне
в
спину
Y
ya
no
hay
nada
al
revés,
tu
amor
me
tiene
hechizado,
de
la
cabeza
a
los
pies
И
теперь
все
стало
на
свои
места,
твоя
любовь
околдовала
меня,
с
головы
до
ног
Con
un
roce
de
tu
cuerpo,
bastaría
para
amarte,
si
se
te
antoja...
Одного
прикосновения
твоего
тела
достаточно,
чтобы
любить
тебя,
если
ты
захочешь...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Vezzani Liendo Alejandro Miguel
Album
Magia
date of release
18-07-1995
Attention! Feel free to leave feedback.