Lyrics and translation Jerry Smith - Não Fala Não pra Mim (Ao Vivo)
Não Fala Não pra Mim (Ao Vivo)
Не говори мне "нет" (концертная запись)
Lá
vai
minha
saudade
beber
uns
danone
Вот
и
моя
тоска
отправилась
пить
йогурт,
Pra
ver
se
a
vontade
de
te
ver
some
Чтобы
желание
увидеть
тебя
хоть
немного
утихло.
De
uma
vez
da
minha
cabeça
Чтобы
хоть
на
время
покинуло
мою
голову.
Eu
já
to
vendo
a
surra
de
enxaqueca
Я
уже
предчувствую
жуткую
мигрень.
Lá
vai
meu
orgulho
perdendo
a
vergonha
Вот
и
моя
гордость
теряет
всякий
стыд,
A
comanda
enchendo,
os
dedos
tremendo
Счёт
всё
растёт,
мои
пальцы
дрожат
Com
vontade
de
ligar
От
желания
позвонить
тебе.
Já
tô
com
medo
de
me
rejeitar
Я
уже
боюсь
твоего
отказа.
Não
fala
não
pra
mim
bebê
Не
говори
мне
"нет",
малышка,
Se
não
eu
morro
de
beber
Иначе
я
сопьюсь
до
смерти.
Nessa
fossa
que
eu
tô
não
dá
В
этой
тоске
мне
не
выжить,
E
é
só
você
pra
me
salvar
И
только
ты
можешь
меня
спасти.
Não
fala
não
pra
mim
bebê
Не
говори
мне
"нет",
малышка,
Se
não
eu
morro
de
beber
Иначе
я
сопьюсь
до
смерти.
Fala
que
ainda
sou
o
seu
amor
Скажи,
что
я
всё
ещё
твоя
любовь.
Ô
Jerry
Smith
me
ajuda
por
favor
О,
Джерри
Смит,
помоги
мне,
прошу.
O
bebê
sinto
falta
de
te
ver
aqui
Малышка,
я
так
скучаю
по
тебе,
Oi
sentando,
quicando
По
тому,
как
ты
сидишь,
покачиваешь
бедрами,
Beijando
essa
boca
que
é
só
sua
Целуешь
эти
губы,
которые
принадлежат
только
тебе.
Igual
a
você
não
acho
nem
na
terra,
nem
na
lua
Такую,
как
ты,
я
не
найду
ни
на
земле,
ни
на
луне.
Jerry
Smith
chegou
pra
ajudar
Humberto
e
Ronaldo
Джерри
Смит
пришёл
на
помощь
Умберто
и
Роналдо,
Atende
o
coração
desse
pobre
coitado
Отзовись
на
зов
сердца
этого
бедняги.
Não
fala
não
pra
mim
bebê
Не
говори
мне
"нет",
малышка,
Se
não
eu
morro
de
beber
Иначе
я
сопьюсь
до
смерти.
Nessa
fossa
que
eu
tô
não
dá
В
этой
тоске
мне
не
выжить,
É
só
você
pra
me
salvar
Только
ты
можешь
меня
спасти.
Não
fala
não
pra
mim
bebê
Не
говори
мне
"нет",
малышка,
Se
não
eu
morro
de
beber
Иначе
я
сопьюсь
до
смерти.
Fala
que
ainda
sou
o
seu
amor
Скажи,
что
я
всё
ещё
твоя
любовь.
Salva
meu
coração
por
favor
Спаси
моё
сердце,
прошу.
Não
fala
não
pra
mim
bebê
Не
говори
мне
"нет",
малышка,
O
bebê
sinto
falta
de
te
ver
aqui
Малышка,
я
так
скучаю
по
тебе,
Oi
sentando,
quicando
По
тому,
как
ты
сидишь,
покачиваешь
бедрами,
Beijando
essa
boca
que
é
só
sua
Целуешь
эти
губы,
которые
принадлежат
только
тебе.
Igual
a
você
não
acho
nem
na
terra,
nem
na
lua
Такую,
как
ты,
я
не
найду
ни
на
земле,
ни
на
луне.
Jerry
Smith
chegou
pra
ajudar
Humberto
e
Ronaldo
Джерри
Смит
пришёл
на
помощь
Умберто
и
Роналдо,
Atende
o
coração
desse
pobre
coitado
Отзовись
на
зов
сердца
этого
бедняги.
Não
fala
não
pra
mim
bebê
Не
говори
мне
"нет",
малышка,
Se
não
eu
morro
de
beber
Иначе
я
сопьюсь
до
смерти.
Nessa
fossa
que
eu
tô
não
dá
В
этой
тоске
мне
не
выжить,
E
é
só
você
pra
me
salvar
И
только
ты
можешь
меня
спасти.
Não
fala
não
pra
mim
bebê
Не
говори
мне
"нет",
малышка,
Se
não
eu
morro
de
beber
Иначе
я
сопьюсь
до
смерти.
Fala
que
eu
ainda
sou
o
seu
amor
Скажи,
что
я
всё
ещё
твоя
любовь.
Humberto
e
Ronaldo
ajuda
por
favor
Умберто
и
Роналдо,
помогите,
прошу.
Não
fala
não
pra
mim
bebê
Не
говори
мне
"нет",
малышка,
Se
não
eu
morro
de
beber
Иначе
я
сопьюсь
до
смерти.
Fala
que
eu
ainda
sou
o
seu
amor
Скажи,
что
я
всё
ещё
твоя
любовь.
Humberto
e
Ronaldo
ajuda
por
favor
Умберто
и
Роналдо,
помогите,
прошу.
Não
fala
não
pra
mim
bebê
Не
говори
мне
"нет",
малышка.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Thales Humberto
Attention! Feel free to leave feedback.