Lyrics and translation Jerry Smith - Squad Pesadão
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Squad Pesadão
Отряд Тяжеловесов
Jerry
Smith,
an
Джерри
Смит,
эй,
PUBG
Mobile,
uh,
an
PUBG
Mobile,
угу,
эй,
Quem
tiver
dentro
do
avião
brota
aqui
na
base
Кто
в
самолете,
подтягивайтесь
к
базе,
Que
eu
tô
caindo
pesadão
junto
com
o
meu
squad
Я
приземляюсь
мощно
вместе
со
своим
отрядом.
Se
não
quiser
levar
no
capa,
faz
seu
loot
e
corre
Если
не
хочешь
получить
в
голову,
лутайся
и
беги,
Porque
se
vim
bater
de
frente
vai
voltar
pro
lobby
Потому
что
если
пойдешь
в
лобовую,
вернешься
в
лобби.
E
eu
tô
tipo
o
Shevii,
you
front
man,
up,
up
Я
как
Шевии,
твой
лидер,
вперед,
вперед,
Que
zé
moitinha
não
consegue
segurar
no
rush
Эти
трусишки
не
выдержат
натиска.
Final
de
safe,
eu
sou
o
primeiro
a
chegar
no
drop
В
конце
безопасной
зоны
я
первый
у
дропа,
Eu
quero
ver
me
derrubar
se
eu
tô
o
Robocop
Попробуй
свалить
меня,
когда
я
как
Робокоп.
Da
minha
mira
não
vai
passar
nada
Моя
цель
тебя
не
пропустит,
Meu
squad
é
treinado,
bobeou,
levou
no
capa
Мой
отряд
тренирован,
замешкаешься
- получишь
в
голову.
Da
minha
mira
não
vai
passar
nada
Моя
цель
тебя
не
пропустит,
Abre
o
olho,
zé
casinha,
que
eu
te
jogo
uma
granada
Открывай
глаза,
домосед,
я
брошу
в
тебя
гранату.
Da
minha
mira
não
vai
passar
nada
Моя
цель
тебя
не
пропустит,
Meu
squad
é
treinado,
bobeou,
levou
no
capa
Мой
отряд
тренирован,
замешкаешься
- получишь
в
голову.
Da
minha
mira
não
vai
passar
nada
Моя
цель
тебя
не
пропустит,
Abre
o
olho,
zé
casinha,
que
eu
te
jogo
uma
granada
Открывай
глаза,
домосед,
я
брошу
в
тебя
гранату.
PUBG
MOBILE,
battle
royale
PUBG
MOBILE,
королевская
битва,
Muita
estratégia
e
ação
Много
стратегии
и
экшена,
Solta
a
batida,
vem
pra
partida
Включи
ритм,
присоединяйся
к
игре,
Cê
tá
procurando
emoção
Ты
ищешь
острых
ощущений?
O
mundo
dos
games
junto
com
a
música
Мир
игр
вместе
с
музыкой
Prontos
pra
te
conectar
Готов
тебя
подключить.
Monta
seu
time
e
cai
pra
dentro
Собери
свою
команду
и
вступай
в
бой,
Tá
esperando
o
quê
pra
jogar?
Чего
же
ты
ждешь?
Da
minha
mira
não
vai
passar
nada
Моя
цель
тебя
не
пропустит,
Meu
squad
é
treinado,
bobeou,
levou
no
capa
Мой
отряд
тренирован,
замешкаешься
- получишь
в
голову.
Da
minha
mira
não
vai
passar
nada
Моя
цель
тебя
не
пропустит,
Abre
o
olho,
zé
casinha,
que
eu
te
jogo
uma
granada
Открывай
глаза,
домосед,
я
брошу
в
тебя
гранату.
Da
minha
mira
não
vai
passar
nada
Моя
цель
тебя
не
пропустит,
Meu
squad
é
treinado,
bobeou,
levou
no
capa
Мой
отряд
тренирован,
замешкаешься
- получишь
в
голову.
Da
minha
mira
não
vai
passar
nada
Моя
цель
тебя
не
пропустит,
Abre
o
olho,
zé
casinha,
que
eu
te
jogo
uma
granada
Открывай
глаза,
домосед,
я
брошу
в
тебя
гранату.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rafael Liborio De Souza, Marcinha, Jenner De Melo Barboza, Jeninho, Joao Pedro Liborio Rodrigues, Jonas Lemes
Attention! Feel free to leave feedback.