Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
On
and
on,
this
night
is
so
sweet
Immer
und
immer,
diese
Nacht
ist
so
süß
Why,
can't
it,
go
on
and
on?
Warum
kann
sie
nicht
immer
und
immer
weitergehen?
Holding
you,
my
life
is
complete
Wenn
ich
dich
halte,
ist
mein
Leben
vollkommen
Why,
can't
I,
go
on
and
on?
Warum
kann
ich
nicht
immer
und
immer
weitermachen?
Right
before,
our
very
eyes
Direkt
vor
unseren
Augen
This
night,
will
soon,
be
gone
Wird
diese
Nacht
bald
vorüber
sein
And
our
warm,
and
tender
sighs
Und
unsere
warmen
und
zärtlichen
Seufzer
Will
cool,
and
fade,
at
dawn
Werden
abkühlen
und
in
der
Morgendämmerung
verblassen
Darling,
hold
me,
fast
Liebling,
halte
mich
fest
We
have
such
love,
to
give
Wir
haben
so
viel
Liebe
zu
geben
Make
this
moment,
last
Lass
diesen
Moment
andauern
For
as
long,
as
we
live
So
lange
wir
leben
Now,
I'm
close,
as
close,
as
your
kiss
Jetzt
bin
ich
so
nah,
so
nah
wie
dein
Kuss
The
kiss,
I
depend
upon
Der
Kuss,
auf
den
ich
mich
verlasse
Oh,
why,
can't,
a
night,
such
as
this
Oh,
warum
kann
eine
solche
Nacht
Go
on
and
on?
Nicht
immer
und
immer
weitergehen?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jacques Auguste Ignace (dp) Offenbach, Ted Varnick, Jules Paul (dp) Barbier, Gilbert Lapides
Attention! Feel free to leave feedback.