Lyrics and translation Jerry Wallace - Shutters And Boards
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Shutters And Boards
Ставни и доски
Shutters
and
boards
Ставни
и
доски
Cover
the
windows
Закрывают
окна
Of
the
house
where
Дома,
где
мы
We
used
to
live
Когда-то
жили.
Shutters
and
boards
Ставни
и
доски
Cover
the
windows
Закрывают
окна
Of
the
house
where
Дома,
где
мы
We
used
to
live
Когда-то
жили.
All
I
have
left
is
Всё,
что
осталось
у
меня
—
A
heart
full
of
sorrow
Сердце,
полное
печали,
Since
she
said
С
тех
пор,
как
ты
сказала,
She'd
never
forgive
Что
никогда
не
простишь.
The
house
that
we
built
was
Дом,
который
мы
построили,
Once
filled
with
laughter
Когда-то
был
полон
смеха,
But
I
changed
that
Но
я
превратил
этот
Laughter
to
tears
Смех
в
слёзы.
And
now
I
live
in
И
теперь
я
живу
A
world
without
sunshine
В
мире
без
солнца.
Oh,
how
I
wish
you
were
here
О,
как
бы
я
хотел,
чтобы
ты
была
здесь.
Shutters
and
boards
Ставни
и
доски
Cover
the
windows
Закрывают
окна
Of
the
house
where
Дома,
где
мы
We
used
to
live
Когда-то
жили.
All
I
have
left
is
Всё,
что
осталось
у
меня
—
A
heart
full
of
sorrow
Сердце,
полное
печали,
Since
she
said
С
тех
пор,
как
ты
сказала,
She'd
never
forgive
Что
никогда
не
простишь.
Last
night
I
dreamed
Прошлой
ночью
мне
снилось,
That
you
came
to
our
house
Что
ты
пришла
в
наш
дом,
To
take
an
old
book
Чтобы
взять
старую
книгу
If
you'll
open
the
shutters
Если
ты
откроешь
ставни,
I'll
tear
down
the
boards
Я
сорву
доски,
Cause
I
drove
every
Ведь
каждый
гвоздь
Nail
by
myself
Я
вбил
сам.
Shutters
and
boards
Ставни
и
доски
Cover
the
windows
Закрывают
окна
Of
the
house
where
Дома,
где
мы
We
used
to
live
Когда-то
жили.
All
I
have
left
is
Всё,
что
осталось
у
меня
—
A
heart
full
of
sorrow
Сердце,
полное
печали,
Since
she
said
С
тех
пор,
как
ты
сказала,
She'd
never
forgive
Что
никогда
не
простишь.
One
more
time
Ещё
один
раз...
Shutters
and
boards
Ставни
и
доски
Cover
the
windows
Закрывают
окна
Of
the
house
where
Дома,
где
мы
We
used
to
live
Когда-то
жили.
All
I
have
left
is
Всё,
что
осталось
у
меня
—
A
heart
full
of
sorrow
Сердце,
полное
печали,
Since
she
said
С
тех
пор,
как
ты
сказала,
She'd
never
forgive
Что
никогда
не
простишь.
Shutters
and
boards
Ставни
и
доски.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Audie Murphy, Scott Turner
Attention! Feel free to leave feedback.