Lyrics and translation Jerry Williams - Jackson
We
got
married
in
a
fever,
hotter
than
a
pepper
sprout,
Мы
поженились
в
пылу
страсти,
жарче,
чем
росток
перца,
We've
been
talkin'
'bout
Jackson,
ever
since
the
fire
went
out.
Мы
только
и
говорили
о
Джексоне,
с
тех
пор
как
погас
огонь.
I'm
goin'
to
Jackson,
I'm
gonna
mess
around,
Я
еду
в
Джексон,
я
буду
там
веселиться,
Yeah,
I'm
goin'
to
Jackson,
Да,
я
еду
в
Джексон,
Look
out
Jackson
town.
Берегись,
город
Джексон.
Well,
go
on
down
to
Jackson;
go
ahead
and
wreck
your
health.
Что
ж,
езжай
в
свой
Джексон,
езжай
и
угробишь
там
свое
здоровье.
Go
play
your
hand
you
big-talkin'
man,
make
a
big
fool
of
yourself,
Иди,
сыграй
свою
партию,
хвастун,
сделай
из
себя
полного
дурака,
Yeah,
go
to
Jackson;
go
comb
your
hair!
Да,
езжай
в
Джексон,
причешись
там!
Honey,
I'm
gonna
snowball
Jackson.
Милый,
да
я
забросаю
этот
Джексон
снежками.
See
if
I
care.
Посмотрю,
как
тебе
будет
не
все
равно.
When
I
breeze
into
that
city,
people
gonna
stoop
and
bow.
(Hah!)
Когда
я
въеду
в
этот
город,
люди
будут
кланяться
мне
в
ноги.
(Ха!)
All
them
women
gonna
make
me,
teach
'em
what
they
don't
know
how,
Все
эти
бабы
будут
просить
меня,
чтобы
я
научил
их
тому,
чего
они
не
умеют,
I'm
goin'
to
Jackson,
you
turn-a
loose-a
my
coat.
Я
еду
в
Джексон,
отпусти-ка
мое
пальто.
'Cos
I'm
goin'
to
Jackson.
Потому
что
я
еду
в
Джексон.
"Goodbye,"
that's
all
she
wrote.
"Прощай",
это
все,
что
она
написала.
But
they'll
laugh
at
you
in
Jackson,
and
I'll
be
dancin'
on
a
Pony
Keg.
Но
в
Джексоне
над
тобой
будут
смеяться,
а
я
буду
танцевать
на
бочке
из-под
виски.
They'll
lead
you
'round
town
like
a
scalded
hound,
Они
прогонят
тебя
по
всему
городу,
как
бродячую
собаку,
With
your
tail
tucked
between
your
legs,
Поджав
хвост
между
ног,
Yeah,
go
to
Jackson,
you
big-talkin'
man.
Да,
езжай
в
Джексон,
хвастун.
And
I'll
be
waitin'
in
Jackson,
behind
my
Jaypan
Fan,
А
я
буду
ждать
тебя
в
Джексоне,
за
своим
японским
веером,
Well
now,
we
got
married
in
a
fever,
hotter
than
a
pepper
Sprout,
Что
ж,
мы
поженились
в
пылу
страсти,
жарче,
чем
росток
перца,
We've
been
talkin'
'bout
Jackson,
ever
since
the
fire
went.
Мы
только
и
говорили
о
Джексоне,
с
тех
пор
как
погас...
I'm
goin'
to
Jackson,
and
that's
a
fact.
Я
еду
в
Джексон,
это
уж
точно.
Yeah,
we're
goin'
to
Jackson,
ain't
never
comin'
back.
Да,
мы
едем
в
Джексон
и
никогда
не
вернемся.
Well,
we
got
married
in
a
fever,
hotter
than
a
pepper
sprout'
Что
ж,
мы
поженились
в
пылу
страсти,
жарче,
чем
росток
перца,
And
we've
been
talkin'
'bout
Jackson,
ever
since
the
fire
went...
И
мы
только
и
говорили
о
Джексоне,
с
тех
пор
как
погас...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lucinda Williams
Attention! Feel free to leave feedback.