Lyrics and translation Jerry.K feat. Kuan - 그래도 사랑하는 우리
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
그래도 사랑하는 우리
И все равно любящие мы
연애는
퀴즈쇼,
사랑은
안
그래
Влюбленность
— викторина,
а
любовь
— нет
난
너와
단
둘이
그
사랑을
만들래
Я
хочу
создать
эту
любовь
только
с
тобой
우리
둘의
감정의
상승곡선
График
роста
наших
чувств
니
손을
잡으면
쉬워,
저
하늘을
나는
게
Когда
я
держу
тебя
за
руку,
легко
летать
по
небу
기상
캐스터가
뭐라
하든
간에
Что
бы
ни
говорил
синоптик
너와
함께면
매일이
화창한
봄날에
С
тобой
каждый
день
как
ясный
весенний
денек
있는
것
같지
가끔은
미안해
Иногда
мне
жаль,
правда
다투고
싸우고
아프고
실망해
Мы
ссоримся,
ругаемся,
обижаемся
и
разочаровываемся
널
원망하며
멀어진대도
Даже
если
я
виню
тебя
и
отдаляюсь
이
말
한마디면
돌아와
오빠가
최고
Эти
слова
возвращают
меня:
"Ты
самый
лучший"
"연애담"이란
앨범을
내도
Даже
если
я
выпущу
альбом
"История
любви"
난
니
앞에선
칭찬에
목
마른
꼬마
앤걸
Перед
тобой
я
как
маленький
ребенок,
жаждущий
похвалы
내게
믿음을
주면
기쁨을
줄게
Дай
мне
веру,
и
я
дам
тебе
радость
밑그림이
없어도
색칠해
줄게
Даже
без
эскиза
я
раскрашу
все
для
тебя
더
진하게
몸을
포개고
서롤
꼭
안지
Еще
крепче
прижмемся
друг
к
другу
и
обнимемся
닮은
우리의
모습,
데칼코마니
Наши
похожие
лица,
как
дежавю
때로는
목소릴
높이고
Иногда
мы
повышаем
голос
때로는
베개를
적셔도
Иногда
мочим
подушку
слезами
때론
서롤
꼭
안아보며
Иногда
крепко
обнимаем
друг
друга
그래도
사랑하는
우리
И
все
равно
любящие
мы
니가
아프면,
나도
아퍼
Когда
тебе
больно,
мне
тоже
больно
말
몇
마디
말고
난
못
도와줘
Кроме
нескольких
слов,
я
ничем
не
могу
помочь
아프지
말란
말,
약
꼭
먹으란
말
Только
сказать
"Не
болей",
"Обязательно
прими
лекарство"
것밖에
해줄게
없어
늘
좀
억울한
나
Больше
ничего
не
могу
сделать,
и
мне
всегда
немного
обидно
왜
여자만
한
달에
한
번씩
아파?
Почему
только
женщины
каждый
месяц
страдают?
남자도
같이
아프자는
말이
아냐
Я
не
говорю,
что
мужчины
тоже
должны
страдать
둘
다
안
아프면
되잖아,
이
얼마나
간편해
Было
бы
здорово,
если
бы
никто
не
болел,
как
это
просто
(자꾸만
뭔가
해주고
싶고
(Я
постоянно
хочу
что-то
для
тебя
сделать
선물을
주고
나면
또
주고
싶고)
Сделать
подарок,
а
потом
еще
один)
또
그러지
못해서
움츠려
들면
И
когда
я
не
могу
этого
сделать
и
унываю
나중에
다
해달라면서
웃어주는
너
Ты
улыбаешься
и
говоришь,
что
все
сделаешь
потом
그냥
착하단
말론
표현이
안돼
Просто
"добрая"
— это
слишком
мало,
чтобы
описать
тебя
개념있는
배려심
여태
내
삶에
Твоя
забота
и
понимание
— в
моей
жизни
до
сих
пор
Better
than
whoever's
been
비교
불가
Лучше,
чем
кто-либо
другой,
вне
конкуренции
세상에서
가장
행복한
사람,
누굴까?
Кто
самый
счастливый
человек
на
свете?
때로는
목소릴
높이고
Иногда
мы
повышаем
голос
때로는
베개를
적셔도
Иногда
мочим
подушку
слезами
때론
서롤
꼭
안아보며
Иногда
крепко
обнимаем
друг
друга
그래도
사랑하는
우리
И
все
равно
любящие
мы
그래도
사랑하는
우리
3)
И
все
равно
любящие
мы
3)
너처럼
착한
애가
겪어서는
안될
일
Мне
жаль,
что
такой
хорошей
девушке,
как
ты,
приходится
겪게
해서
미안해
переживать
такое
자꾸만
LP에
흠집이
난
것처럼
바늘이
Как
будто
на
пластинке
царапина,
и
игла
닿기만
하면
또
반복되곤
하던
잡음
касаясь
ее,
снова
и
снова
воспроизводит
шум
너무
아파,
상처가
깊지만
Так
больно,
рана
глубокая,
но
내가
꿰매줄게
뿌리치지
마
Я
зашью
ее,
не
отталкивай
меня
Uh,
let's
take
it
to
the
next
level
Uh,
let's
take
it
to
the
next
level
맹세해,
네게
줄게
내
생을
Клянусь,
я
отдам
тебе
свою
жизнь
더
사랑한
사람이
아픈
거라고
Говорят,
что
больнее
тому,
кто
любит
сильнее
덜
사랑하는
게
유리한
거라면
Если
меньше
любить
— выгоднее
내가
더
아플게
더
참을게
Тогда
я
буду
больше
страдать,
больше
терпеть
그저
넌
따라오면
돼
Тебе
просто
нужно
следовать
за
мной
항상
지켜주고
싶은
내
맘을
알아줘
Пойми,
я
всегда
хочу
защищать
тебя
그래도
사랑하는
우리
И
все
равно
любящие
мы
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.