Lyrics and translation Jerry.k feat. Paloalto, the Quiett, Deepflow & Dok2 - We All Made Us
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
We All Made Us
Мы все сделали это
중지를
들어
너희가
뭘
하던
Подними
средний
палец,
что
бы
вы
ни
делали,
경쟁이
안돼
하는
짓이
너무
뻔하군
Вы
не
конкурент,
ваши
действия
слишком
очевидны.
이건
battle
아닌
내
자신과의
싸움
Это
не
битва,
а
борьба
с
самим
собой.
병신들아
빨리
뛰어
Идиоты,
бегите
быстрее.
진짜인
척
그만해
애들
앞에서
그만
좀
사기
쳐
Хватит
притворяться
настоящими,
хватит
обманывать
детей.
내가
너희들의
role
model
Я
ваш
образец
для
подражания,
스스로
해낸
남자다운
나를
본받어
Берите
пример
с
меня,
мужественного
и
самостоятельного.
센
척만
하는
rapper들은
비겁해
Рэперы,
которые
только
строят
из
себя
крутых,
боятся.
돈
갖고
장난치지마
Не
играйте
с
деньгами.
너흰
돈
땜에
비겁하게
혼
팔어
Вы
трусите
из-за
денег,
и
вам
за
это
будет.
내가
하는
일은
여러
개라
정신
없지
У
меня
много
дел,
я
занят.
HI-LITE
우리
팀원
중엔
병신
없지
В
моей
команде
HI-LITE
нет
идиотов.
몇몇은
병신같이
인기를
구걸해,
귀여운척해
Некоторые,
как
идиоты,
выпрашивают
популярность,
пытаются
выглядеть
мило.
니
음악이랑
너는
왜이리
달라
Почему
ты
и
твоя
музыка
такие
разные?
발악
말고
삶으로
증명해
Докажи
делом,
а
не
словами.
근본
없는
것들
다
엿먹어
К
черту
всех
этих
безродных.
걔네
지지하는
팬들도
다
꺼져버려
И
их
фанаты
пусть
тоже
проваливают.
이건
힙합,
다른
수식어는
필요
없어
Это
хип-хоп,
никакие
другие
ярлыки
не
нужны.
이
느낌
아는
사람들만
손을
위로
번쩍
Все,
кто
понимает,
о
чем
я,
поднимите
руки
вверх.
Yeah
I
made
this,
I
made
that
Да,
я
сделал
это,
я
сделал
то,
아마도
이
게임에
50프로는
내가
만든
것
같애
babe
Кажется,
я
сделал
половину
этой
игры,
детка.
동의한다면
say
yeah,
아님
stop
hatin'
Если
согласна,
скажи
"да",
если
нет
- прекрати
ненавидеть.
니가
인정할
수
없대도
괜찮아
난
대인배
Ничего
страшного,
если
ты
не
можешь
признать
это,
я
великодушный.
Mercedes
drop
top,
Louboutin
high
top
Mercedes
с
откидным
верхом,
Louboutin
с
высоким
верхом,
Rolex
my
time,
motherfucker
난
바빠
Rolex
- мое
время,
ублюдок,
я
занят.
어딜
가든
날
이용하려는
얍삽한
놈들뿐
Куда
бы
я
ни
пошел,
меня
окружают
только
хитрые
ублюдки,
которые
хотят
меня
использовать.
모르는
번호
featuring
부탁
who
the
fck?
Незнакомый
номер
с
просьбой
о
фите,
какого
черта?
드러워,
이
게임은
여전히
꼰대스러워
Эта
игра
грязная,
она
все
еще
старомодна.
꼰대들은
내가
부러워
난
너희들이
부끄러워
Старики
завидуют
мне,
мне
стыдно
за
вас.
이제
와서
내게
친한척하려
하다니
Пытаться
подружиться
со
мной
только
сейчас...
그렇게
날
욕하더니
정말로
가관이야
Вы
так
плохо
говорили
обо
мне,
это
просто
смешно.
상관은
안
해,
내
갈
길은
아직
멀기에
Мне
все
равно,
мне
еще
далеко
идти.
그
놈들과
엮이기엔
너무
많은
돈을
벌기에
Я
зарабатываю
слишком
много
денег,
чтобы
связываться
с
ними.
Fast
car,
fast
money,
fast
flow
& fast
life
Быстрая
машина,
быстрые
деньги,
быстрый
флоу
и
быстрая
жизнь.
That's
1llionaire
fckin'
way,
let's
ride
Это
гребаный
путь
1llionaire,
поехали.
We
made
us
우린
닮아가
모두의
어머니를
We
made
us,
мы
стали
похожи
друг
на
друга,
все
дети
одной
матери,
노란
피부에
심장은
검은
이들
С
желтой
кожей
и
черным
сердцем.
겁을
잃은
우리,
변두리를
걷는
이유를
Мы
потеряли
страх,
причина,
по
которой
мы
идем
по
окраинам,
굳이
묻지마
존심을
건드리는
것뿐임을
Не
спрашивай,
мы
просто
рискуем.
누군
쓸어
담고
벌어,
엄지를
치켜줘
Кто-то
гребет
деньги
лопатой,
показывая
большой
палец
вверх,
누군
안개
길을
걸어,
그냥
앞길을
비켜줘
Кто-то
идет
по
туманной
дороге,
просто
уйди
с
пути.
그
둘의
높고
낮음을
누가
가르지
Кто
может
судить,
кто
из
них
выше,
а
кто
ниже?
We
made
us
우린
모두
성을
쌓을
돌을
나르지
We
made
us,
мы
все
носим
камни,
чтобы
построить
замок.
Master
plan
is
born,
Big
Deal,
Soulcom
Рождается
генеральный
план,
Big
Deal,
Soulcom.
10년간을
지켜내,
이건
난쟁이가
쏟은
공
10
лет
защиты,
это
мяч,
брошенный
карликом.
Sun
comes
up
빛이
밝아
Солнце
встает,
свет
яркий.
우린
다음
미래를
봤지
1llionaire,
Hi-lite
Мы
видели
будущее,
1llionaire,
Hi-lite.
그래
여긴
놀이터
매일
땀방울이
튀어
Да,
это
игровая
площадка,
каждый
день
здесь
летят
капли
пота.
때때론
널
옭아매는
거미숲,
자
당장
불을
피워
Иногда
это
паучий
лес,
который
связывает
тебя,
давай,
разведи
огонь.
다
부둥켜안고
등
두들겨
넌
박수를
쳐
Обнимитесь
все
и
похлопайте
друг
друга
по
спине,
а
ты
хлопай
в
ладоши.
여기까지란
말
그
뒤엔
오직
물음표
Это
еще
не
конец,
дальше
только
вопросительный
знак.
힙합
하면
배고픔,
3류
가수
짭퉁
연예인
되고픈
Хип-хоп
означает
голод,
быть
третьесортным
певцом,
поддельной
знаменитостью,
그런
머리
빈
어린
날에
하다마는
객기
Глупая
выходка
глупой
юности.
모두
혀를
차던
유행일
뿐
Все
качали
головой,
это
была
просто
мода.
But
I
made
it
foo
from
nothin'
to
somethin'
Но
я
сделал
это,
дурак,
из
ничего,
눈을
뜨면
쓰고
뱉어
늘
새
앨범
녹음
Просыпаюсь,
пишу
и
читаю,
всегда
записываю
новый
альбом.
지치면
냉수
한
모금
그거면
돼,
It's
all
good
Когда
устаю,
делаю
глоток
холодной
воды,
и
все
хорошо.
한
프로면
4곡을
다
마쳐
I'll
be
tearing
the
booth
За
один
присест
пишу
четыре
трека,
я
порву
эту
будку.
그
담엔
drop-top-got
sold
out
get
money
А
потом
- кабриолет
распродан,
получай
деньги.
Ain't
nutthin
but
a
real
rap
take
it
to
the
summit
Нет
ничего,
кроме
настоящего
рэпа,
доведу
его
до
вершины.
One
hunnit
for
my
people
I'm
outchea
Сто
процентов
для
моих
людей,
я
здесь.
끝나기
전엔
아무도
몰라
다
닥쳐
Никто
ничего
не
знает,
пока
не
закончится,
заткнитесь.
낙천적으로
사는
것뿐
Просто
живу
оптимистично.
I'm
doin'
me
doin'
big
while
u
ain't
doin'
shit
Я
занимаюсь
своими
делами,
пока
ты
ничем
не
занимаешься.
다
알어
내가
누구인지
모르면
물어봐
누구인지
Все
знают,
кто
я,
если
не
знаешь
- спроси.
I'm
a
Mr.1llionaire
rapstar
young
boss
Я
мистер
Миллионер,
рэп-звезда,
молодой
босс.
힙합만으로
웬만한
연예인보단
돈도
더
잘
벌고
Только
на
хип-хопе
я
зарабатываю
больше,
чем
большинство
знаменитостей,
세계를
돌고
돌아
at
the
end
of
the
day
난
무대
위
Путешествую
по
миру,
и
в
конце
концов
я
на
сцене.
U
dream
it?
I
live
it
hell
yeah
I
do
that
b!
tch
Ты
мечтаешь
об
этом?
Я
живу
этим,
черт
возьми,
да,
я
делаю
это,
сучка.
We
made
us
우린
닮아가
모두의
어머니를
We
made
us,
мы
стали
похожи
друг
на
друга,
все
дети
одной
матери,
노란
피부에
심장은
검은
이들
С
желтой
кожей
и
черным
сердцем.
겁을
잃은
우리,
변두리를
걷는
이유를
Мы
потеряли
страх,
причина,
по
которой
мы
идем
по
окраинам,
굳이
묻지마
존심을
건드리는
것뿐임을
Не
спрашивай,
мы
просто
рискуем.
누군
쓸어
담고
벌어,
엄지를
치켜줘
Кто-то
гребет
деньги
лопатой,
показывая
большой
палец
вверх,
누군
안개
길을
걸어,
그냥
앞길을
비켜줘
Кто-то
идет
по
туманной
дороге,
просто
уйди
с
пути.
그
둘의
높고
낮음을
누가
가르지
Кто
может
судить,
кто
из
них
выше,
а
кто
ниже?
We
made
us
우린
모두
성을
쌓을
돌을
나르지
We
made
us,
мы
все
носим
камни,
чтобы
построить
замок.
Master
plan
is
born,
Big
Deal,
Soulcom
Рождается
генеральный
план,
Big
Deal,
Soulcom.
10년간을
지켜내,
이건
난쟁이가
쏟은
공
10
лет
защиты,
это
мяч,
брошенный
карликом.
Sun
comes
up
빛이
밝아
Солнце
встает,
свет
яркий.
우린
다음
미래를
봤지
1llionaire,
Hi-lite
Мы
видели
будущее,
1llionaire,
Hi-lite.
그래
여긴
놀이터
매일
땀방울이
튀어
Да,
это
игровая
площадка,
каждый
день
здесь
летят
капли
пота.
때때론
널
옭아매는
거미숲,
자
당장
불을
피워
Иногда
это
паучий
лес,
который
связывает
тебя,
давай,
разведи
огонь.
다
부둥켜안고
등
두들겨
넌
박수를
쳐
Обнимитесь
все
и
похлопайте
друг
друга
по
спине,
а
ты
хлопай
в
ладоши.
여기까지란
말
그
뒤엔
오직
물음표
Это
еще
не
конец,
дальше
только
вопросительный
знак.
Rapper가
되기
전에
힙합을
먼저
해
Прежде
чем
стать
рэпером,
начни
с
хип-хопа.
니가
멋지다고
느꼈던
그대로
행동
해
Веди
себя
так,
как
ты
считаешь
крутым.
왜,
기집애처럼
찡얼찡얼대면서
Зачем
ныть,
как
девчонка,
Rap
한다고
폼
잡을
때만
거친
남자가
된
척
해?
И
строить
из
себя
крутого
парня,
только
когда
читаешь
рэп?
귀요미는
필요
없지
이
club은
19금
Милашки
здесь
не
нужны,
этому
клубу
19+.
니
식구들
앞에서
개다리춤
추는
거
끊었을
때
Когда
ты
перестанешь
танцевать
перед
своими
дружками?
아직도
그러고
싶어?
그럼
뽀뽀뽀라도
연습해
Все
еще
хочешь?
Тогда
иди
на
"Спокойной
ночи,
малыши".
물
흐리는
미꾸라지들이
늘
불평뿐이군
Эти
мелкие
сошки
только
и
делают,
что
жалуются.
진짜
죽이는
punchline
놀이를
Настоящие
убийственные
панчлайны,
이해
못하고
씨부리는
한풀이들
Которые
эти
неудачники
не
понимают
и
ругают.
맨날
똑같지
관객들도
다
알어
Все
одно
и
то
же,
публика
все
знает.
구린
음악은
우리들
중
누가
들어도
티가
난다고
Плохая
музыка,
это
слышно
всем.
니가
어디에서
누구에게
뭘
가르쳐?
Чему
ты
можешь
научить,
где
и
кого?
It
ain't
black
될
수가
없지
검정
교과서
Это
не
может
быть
черным,
это
не
черный
учебник.
Paloalto,
Deepflow,
The
Q
and
Gonzo
Paloalto,
Deepflow,
The
Q
и
Gonzo.
그리고
나
Jerry.k,
우릴
듣고
배워,
WE
MADE
US
И
я,
Jerry.k,
слушайте
нас
и
учитесь,
МЫ
СДЕЛАЛИ
ЭТО.
We
made
us
우린
닮아가
모두의
어머니를
We
made
us,
мы
стали
похожи
друг
на
друга,
все
дети
одной
матери,
노란
피부에
심장은
검은
이들
С
желтой
кожей
и
черным
сердцем.
겁을
잃은
우리,
변두리를
걷는
이유를
Мы
потеряли
страх,
причина,
по
которой
мы
идем
по
окраинам,
굳이
묻지마
존심을
건드리는
것뿐임을
Не
спрашивай,
мы
просто
рискуем.
누군
쓸어
담고
벌어,
엄지를
치켜줘
Кто-то
гребет
деньги
лопатой,
показывая
большой
палец
вверх,
누군
안개
길을
걸어,
그냥
앞길을
비켜줘
Кто-то
идет
по
туманной
дороге,
просто
уйди
с
пути.
그
둘의
높고
낮음을
누가
가르지
Кто
может
судить,
кто
из
них
выше,
а
кто
ниже?
We
made
us
우린
모두
성을
쌓을
돌을
나르지
We
made
us,
мы
все
носим
камни,
чтобы
построить
замок.
Master
plan
is
born,
Big
Deal,
Soulcom
Рождается
генеральный
план,
Big
Deal,
Soulcom.
10년간을
지켜내,
이건
난쟁이가
쏟은
공
10
лет
защиты,
это
мяч,
брошенный
карликом.
Sun
comes
up
빛이
밝아
Солнце
встает,
свет
яркий.
우린
다음
미래를
봤지
1llionaire,
Hi-lite
Мы
видели
будущее,
1llionaire,
Hi-lite.
그래
여긴
놀이터
매일
땀방울이
튀어
Да,
это
игровая
площадка,
каждый
день
здесь
летят
капли
пота.
때때론
널
옭아매는
거미숲,
자
당장
불을
피워
Иногда
это
паучий
лес,
который
связывает
тебя,
давай,
разведи
огонь.
다
부둥켜안고
등
두들겨
넌
박수를
쳐
Обнимитесь
все
и
похлопайте
друг
друга
по
спине,
а
ты
хлопай
в
ладоши.
여기까지란
말
그
뒤엔
오직
물음표
Это
еще
не
конец,
дальше
только
вопросительный
знак.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Seung Heon Yoon, Jun Kyung Lee, Dong Gab Shin, Sang Hyun Jeon, Jin Il Kim, Sang Goo Ryu
Attention! Feel free to leave feedback.