Lyrics and translation Jerry.k feat. Ra.D & Paloalto - 둘만 아는 말투
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
우린
척하면
척,
쿵
하면
짝
Мы
понимаем
друг
друга
с
полуслова,
с
полувзгляда
어
하면
아,
너무
딱
맞는
짝
Ахнем
– и
знаем,
что
идеально
подходим
друг
другу
우린
척하면
척,
쿵
하면
짝
Мы
понимаем
друг
друга
с
полуслова,
с
полувзгляда
어
하면
아,
절로
박수가
짝짝
Ахнем
– и
сами
себе
аплодируем:
«Браво!»
둘만
아는
말투
또
우리
둘만
아는
단어들
Наш
особый
язык,
наши
особые
слова
남들은
모르는
우리
둘만의
몸짓,
the
way
we
are
Никто
не
понимает
наших
жестов,
the
way
we
are
둘만
아는
말투
또
우리
둘만
아는
단어들
Наш
особый
язык,
наши
особые
слова
남들은
모르고
우리
둘만
아는
sign
들,
the
way
we
are
Никто
не
понимает
наших
знаков,
the
way
we
are
연애는
퀴즈쇼이자
가로
세로
퍼즐
Любовь
– это
викторина
и
кроссворд
одновременно
자꾸
발견하게
되거든,
둘의
공통점을
Я
постоянно
нахожу
наши
общие
черты
그리고
그것들이
늘어나고
있단
것을
И
понимаю,
что
их
становится
всё
больше
느낄
수
있는
건,
둘만
아는
단어들
Чувствую
это
благодаря
нашим
особым
словам
내
자동차나
니가
모으는
인형
Моя
машина
и
твоя
коллекция
кукол
니가
좋아하는
옷에다
이름을
붙이고
Твоей
любимой
одежде
мы
даём
имена
어느
시인의
시처럼
처음
이름이
불리면
Как
в
стихах,
когда
имя
произносится
впервые,
진하게
남는
거지,
향기를
풍기며
Оно
остается
навсегда,
источая
аромат
"이렇게"란
단얼
자주
쓰는
니
말투를
내가
따라
하고
Я
копирую
твою
манеру
говорить
«вот
так»
말
끝마다
말도
안
되는
말장난
자꾸
하는
나를
А
ты
копируешь
мои
дурацкие
каламбуры
따라
하고
마는
너를
발견하는
것
И
я
замечаю
это
서롤
부르는
말이
달라지는
것
Мы
меняем
обращения
друг
к
другу
말
끝과
혀
끝이
짧아지는
것
Слова
становятся
короче
끝이
짧아지다
보면
끝은
사라지는
걸까
Если
слова
становятся
короче,
исчезнут
ли
они
совсем?
아예
말
없이
널
바라보며
영원을
꿈꿔봐
Я
просто
смотрю
на
тебя
и
мечтаю
о
вечности
자존심이
세,
넌
그래서
예뻐,
더
Ты
гордая,
и
поэтому
ты
прекрасна,
ещё
прекраснее
그게
너의
매력
В
этом
твоя
прелесть
내게
널
빼면
발표할
다음
앨범
무거워지겠지만
Без
тебя
мой
следующий
альбом
стал
бы
тяжелее
다행이야
내
곁에서
함께해서
Но,
к
счастью,
ты
рядом
со
мной
′만월'은
참
좋은
노래지만
«Полнолуние»
– хорошая
песня,
но
공연
때
안
불러
널
화나게
했으니까
Я
не
спел
её
на
концерте,
и
ты
рассердилась
난
30대고
사랑하는
너가
있기에
Мне
за
30,
и
поскольку
я
люблю
тебя,
불금에
헛돈은
쓰지
않고
save해
Я
не
трачу
деньги
впустую
по
пятницам,
а
коплю
их
월급
중
일부
저금한
뒤에
빠듯해?
Часть
зарплаты
откладываю,
и
мне
немного
не
хватает?
걱정
마
난
저금해도
너랑
잘
쓰네
Не
волнуйся,
я
коплю,
но
и
с
тобой
трачу
우린
모자를
것
없지
통장에
모은
돈
У
нас
всего
хватает,
деньги
копятся
на
счёте
왜
모이는지
잊지마
우리
둘의
목표
Не
забывай,
для
чего
мы
копим,
какова
наша
цель
둘만
아는
말투
오직
둘만이
아는
기쁨과
아픔
Наш
особый
язык,
только
нам
понятная
радость
и
боль
우리
뿔나서
소리
높이면서
다툰다
해도
Даже
если
мы
ссоримся
и
кричим
друг
на
друга,
약속한
것들이
너무
소중해서
포기
못해
널
Наши
обещания
слишком
важны,
чтобы
потерять
тебя
생얼에
안경이라도
상관
없는
사이
Мы
можем
быть
вместе,
даже
если
ты
без
макияжа
и
в
очках
파스타든
김밥이든
뭐
잘만
먹는
사이
Мы
едим
всё,
что
угодно,
будь
то
паста
или
кимпаб
츄리닝
바람으로도
만날
수
있는
사이
Мы
можем
встречаться
в
спортивных
костюмах
또
잠을
푹
같이
잘
수
있는
사이
И
спокойно
спать
вместе
그만큼
편안해
내
어깨에
기댄
Тебе
так
комфортно,
ты
прижимаешься
к
моему
плечу
네
왼쪽
눈이
스르륵
감기며
잠든
공간에
Твой
левый
глаз
закрывается,
и
ты
засыпаешь
질투하듯
싱크댄
뚝
눈물
흘리고
В
этом
пространстве,
словно
из
ревности,
капают
слёзы
из
крана
냉장고
그르릉
대는
소리도
들리는
걸
Слышно,
как
урчит
холодильник
장난
치고
있었어
잠
자는
척을
하다
Я
шучу,
я
просто
притворялся
спящим
몰래
눈
뜰
때
파르르
떨리는
눈꺼풀
Когда
ты
тайком
открываешь
глаза,
твои
веки
дрожат
터지는
웃음
참느라
씰룩대는
입술과
Ты
пытаешься
сдержать
смех,
твои
губы
подрагивают
동그랗게
올라온
니
볼에다가
키스
И
я
целую
твои
округлые
щёчки
감사해
너의
구남친들
Спасибо
твоим
бывшим
찌질하게
굴어줘서
지금
За
то,
что
они
вели
себя
как
придурки,
и
теперь
그녀의
머리카락이
간지럽히는
건
나
Твои
волосы
щекочет
моё
дыхание
결국
터진
웃음
난
영원을
꿈꿔봐
Ты
наконец
смеешься,
а
я
мечтаю
о
вечности
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
현실, 적
date of release
23-09-2014
Attention! Feel free to leave feedback.