Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nie zapomnisz nigdy
Du wirst niemals vergessen
W
poniedziałek
powiedziałem
Am
Montag
hab
ich
gesagt
Że
się
w
Tobie
zakochałem
Dass
ich
mich
in
dich
verliebt
hab
Choć
o
Tobie
nie
wiedziałem
Obwohl
ich
fast
nichts
Prawie
nic
Über
dich
wusste
Nie
wierzyłaś
mi
z
początku
Zuerst
hast
du
mir
nicht
geglaubt
Ale
gdzieś
około
piątku
Doch
irgendwann
gegen
Freitag
Wszystko
było
już
w
porządku,
War
schon
alles
in
Ordnung,
Przesłoniłaś
mi
pół
świata
Du
hast
mir
die
halbe
Welt
verdeckt
Byłaś
mi
królową
lat
Warst
meine
Königin
der
Jahre
Zaszumiało
w
głowach
lato,
Der
Sommer
rauschte
in
den
Köpfen,
Zawróciło
w
płatkach
kwiatom,
Blütenblätter
wirbelten
im
Wind,
Kto
ponosi
winę
za
to?...
Ty,
ty,
tylko
ty!
Wer
trägt
die
Schuld
daran?...
Du,
du,
nur
du!
Nie
zapomnisz
nigdy
Du
wirst
niemals
vergessen
Nie
zapomnisz
nigdy
tamtych
dni
Du
wirst
niemals
jene
Tage
vergessen
Będziesz,
moja
miła,
Du
wirst,
meine
Süße,
Nieraz
o
nich
śniła
aż
po
świt.
Oft
davon
träumen
bis
zum
Morgengrauen.
Nie
zapomnisz
nigdy,
Du
wirst
niemals
vergessen,
Nie
zapomnisz
nigdy
tamtych
miejsc
Du
wirst
niemals
jene
Orte
vergessen
Będziesz,
moja
piękna,
myślą
do
nich
biegła
Du
wirst,
meine
Schöne,
gedanklich
zu
ihnen
eilen
Nie
zapomnisz
mnie!
Du
wirst
mich
nie
vergessen!
Szybko
biegną
dni
przed
siebie,
Die
Tage
rennen
schnell
vorbei,
Wiatr
wciąż
chmury
gna
po
niebie
Der
Wind
jagt
Wolken
übern
Himmel
A
ja
znów
o
tobie
nie
wiem
Und
ich
weiß
wieder
fast
nichts
Za
oknami
wciąż
to
samo,
Draußen
ist
alles
wie
immer,
Ktoś
powiedział
mi
dziś
rano,
Jemand
hat
mir
heut
Morgen
erzählt,
że
widziano
ciebie
samą
Dass
du
allein
gesehen
wurdest
Nasze
lato
się
skończyło,
Unser
Sommer
ist
vorbei,
Wczoraj
mżyło,
dzisiaj
mżyło,
Gestern
nieselte
es,
heute
auch,
Idzie
niż
Ein
Tief
zieht
auf
Na
ekranie
moich
wspomnień
Auf
der
Leinwand
meiner
Erinnerungen
Nie
ma
ciebie
już
koło
mnie,
Bist
du
nicht
mehr
bei
mir,
Ale
kto
miał
nie
zapomnieć?
Aber
wer
sollte
nicht
vergessen?
Ty,
ty,
tylko
ty!
Du,
du,
nur
du!
Nie
zapomnisz
nigdy
Du
wirst
niemals
vergessen
Nie
zapomnisz
nigdy
tamtych
dni
Du
wirst
niemals
jene
Tage
vergessen
Będziesz,
moja
miła
Du
wirst,
meine
Süße,
Nieraz
o
nich
śniła
aż
po
świt
Oft
davon
träumen
bis
zum
Morgengrauen
Nie
zapomnisz
nigdy
Du
wirst
niemals
vergessen
Nie
zapomnisz
nigdy
tamtych
miejsc
Du
wirst
niemals
jene
Orte
vergessen
Będziesz,
moja
piękna,
myślą
do
nich
biegła
Du
wirst,
meine
Schöne,
gedanklich
zu
ihnen
eilen
Nie
zapomnisz
mnie!
Du
wirst
mich
nie
vergessen!
Powiesz
jeszcze
kiedyś
Du
wirst
eines
Tages
sagen,
że
miłością
było
to
Dass
es
Liebe
war,
Co
się
zdarzyło
nam
Was
uns
passiert
ist
Dasz
mi
znać,
o
sobie
dasz
mi
znać
Du
wirst
dich
melden,
von
dir
hören
lassen
Spróbujemy
wtedy
jeszcze
raz!
Und
wir
versuchen
es
noch
einmal!
Bo
nie
zapomnisz
nigdy
Denn
du
wirst
niemals
vergessen
Nie
zapomnisz
nigdy
Du
wirst
niemals
vergessen
Nie
zapomnisz
nigdy
Du
wirst
niemals
vergessen
Nie
zapomnisz
mnie
Du
wirst
mich
nie
vergessen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jacek Szczygieł
Attention! Feel free to leave feedback.