Lyrics and translation JES - Awaken (Thomas Gold Remix)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Awaken (Thomas Gold Remix)
Пробуждение (Thomas Gold Remix)
High
vibration,
go
on
to
the
sun
Высокие
вибрации,
летим
к
солнцу
Oh,
let
my
heart
dreaming
О,
позволь
моему
сердцу
мечтать
Past
a
mortal
as
me,
where
can
I
be?
За
пределами
смертного,
как
я,
где
я
могу
быть?
Wish
the
sun
to
stand
still
Хочу,
чтобы
солнце
остановилось
Reaching
out
to
touch
our
own
being
Протягивая
руку,
чтобы
коснуться
нашей
собственной
сущности
Past
a
mortal
as
we,
here
we
can
be
За
пределами
смертного,
как
мы,
здесь
мы
можем
быть
Suns,
high
streams
through
awaken
in
the
mass
touch
Солнце,
высокие
потоки
пробуждаются
в
массовом
прикосновении
Gentle,
strong,
dreams
begin
here
awaken
Нежно,
сильно,
здесь
начинаются
мечты,
пробуждаются
Awaken
in
the
mass
touch,
awaken
in
the
mass
touch
Пробуждаются
в
массовом
прикосновении,
пробуждаются
в
массовом
прикосновении
Awaken
in
the
mass
touch
Пробуждаются
в
массовом
прикосновении
Star,
song,
age
is
awaken
in
the
mass
touching
Звезда,
песня,
век
пробуждается
в
массовом
прикосновении
Awaken
in
the
mass
touching
Пробуждается
в
массовом
прикосновении
Awaken
in
the
mass
touching
Пробуждается
в
массовом
прикосновении
Touching,
touching,
touching
Прикосновение,
прикосновение,
прикосновение
Workings
of
man
set
to
ply
out
historical
life
Деяния
человека,
направленные
на
разворачивание
исторической
жизни
Re-regaining
flower
of
the
fruit
of
his
tree
Возрождение
цветка
плода
его
древа
All
awakening,
all
restoring
you
Все
пробуждается,
все
восстанавливает
тебя
Workings
of
man,
crying
out
from
the
fires
set
aflame
Деяния
человека,
вопиющие
из
огня,
охватившего
пламенем
By
his
blindness
to
see
that
the
warmth
of
his
being
Из-за
его
слепоты,
не
видящей,
что
тепло
его
существа
Is
promised
for
his
seeing,
his
reaching
so
clearly
Обещано
за
его
видение,
его
ясное
стремление
Workings
of
man
driven
far
from
the
path
Деяния
человека,
уведенного
далеко
от
пути
Re-released
in
inhibitions,
so
that
all
is
left
for
you
Освобожденного
от
запретов,
так
что
все
остается
для
тебя
All
is
left
for
you,
all
is
left
for
you
Все
остается
для
тебя,
все
остается
для
тебя
All
this
left
for
you,
now
Все
это
осталось
для
тебя,
теперь
Master
of
images
songs
cast
a
light
on
you
Мастер
образов,
песни
проливают
на
тебя
свет
Hark
through
dark
ties
that
tunnel
us
out
of
sane
existence
Внимай
сквозь
темные
узы,
которые
выводят
нас
из
здравого
существования
In
challenge
as
direct
as
eyes
see
young
stars
assemble
В
испытании,
таком
же
прямом,
как
глаза
видят,
как
собираются
молодые
звезды
Master
of
light,
all
pure
chance
Мастер
света,
все
чистая
случайность
As
exists
cross
divided
in
all
encircling
mode
Как
существует
крест,
разделенный
во
всеохватывающем
режиме
Oh,
closely
guided
plan
awaken
in
our
heart
О,
тщательно
продуманный
план
пробуждается
в
нашем
сердце
Master
of
soul
set
to
touch
all
impenetrable
youth
Мастер
души,
призванный
коснуться
всей
непроницаемой
юности
Ask
away
that
thought
be
contact
with
all
that's
clear
Проси,
чтобы
мысль
была
в
контакте
со
всем,
что
ясно
Be
honest
with
yourself,
there's
no
doubt,
no
doubt
Будь
честен
с
собой,
нет
никаких
сомнений,
никаких
сомнений
Master
of
time
setting
sail
over
all
of
our
lands
Мастер
времени,
отправляющийся
в
плавание
по
всем
нашим
землям
And
as
we
look
forever
closer
И
когда
мы
смотрим
все
ближе
и
ближе
Shall
we
now
bid
farewell,
farewell?
Должны
ли
мы
теперь
попрощаться,
попрощаться?
High
vibration,
go
on
to
the
sun
Высокие
вибрации,
летим
к
солнцу
Oh,
let
my
heart
dreaming
О,
позволь
моему
сердцу
мечтать
Past
a
mortal
as
me,
where
can
I
be?
За
пределами
смертного,
как
я,
где
я
могу
быть?
Wish
the
sun
to
stand
still
Хочу,
чтобы
солнце
остановилось
Reaching
out
to
touch
our
own
being
Протягивая
руку,
чтобы
коснуться
нашей
собственной
сущности
Past
a
mortal
as
we,
here
we
can
be
За
пределами
смертного,
как
мы,
здесь
мы
можем
быть
Like
the
time
I
ran
away,
turned
around
Как
в
тот
раз,
когда
я
убежала,
обернулась
And
you
were
standing
close
to
me
И
ты
стоял
рядом
со
мной
Like
the
time
I
ran
away,
turned
around
Как
в
тот
раз,
когда
я
убежала,
обернулась
And
you
were
standing
close
to
me
И
ты
стоял
рядом
со
мной
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Brieden Jes, Robson Richard
Attention! Feel free to leave feedback.