Lyrics and translation Jesca Hoop - Money
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Money,
money
makes
the
world
go
round
Деньги,
деньги
вертят
мир,
Money,
money'll
make
you
change
your
sound
Деньги,
деньги
- звук
твой
командир.
If
the
price
is
right
Если
цена
подходит,
If
the
price
is
right
Если
цена
подходит...
If
you
want
paper
Хочешь
хрустящих
бумажек,
If
you
want
gold
and
silver
Хочешь
золота
и
серебра?
Learn
now
not
later
Учись
сейчас,
не
жди
завтра,
People
pay
for
what's
familiar
За
знакомое
люди
платят
сперва.
No
need
to
know
yourself
too
well
Не
нужно
себя
знать
слишком
хорошо,
You
can
trade
in
that
saga
you
tell
Можешь
продать
историю,
что
в
тебе
жила,
For
the
song
you
know
will
sell
За
песню,
что
точно
найдет
кошелек.
If
you
want
cheddar
Хочешь
сыра,
If
you
want
smoke
and
roll
better
Хочешь
дыма
и
катиться
красиво?
Take
off
your
sweater
Сними
свой
свитер,
To
earn
your
varsity
letter
Чтобы
получить
знак
победителя.
It's
a
virgin
feast
for
all
Это
праздник
невинности
для
всех,
See
how
gracefully
they
fall
Смотри,
как
грациозно
они
падут,
Into
the
mirrors
on
the
wall
В
зеркала
на
стенах,
Cuz'
if
you
want
to
belong
Ведь,
если
хочешь
принадлежать
им,
You
write
a
sing-a-long
Ты
пишешь
песню-запев.
Where
do
we
go
Куда
мы
идем,
When
the
edges
are
all
rounded
out
Когда
острые
грани
стерты
дотла?
We
just
dangle
out
in
space
Мы
просто
болтаемся
в
пространстве,
You
can
call
us
when
you
need
to
find
out
Ты
можешь
позвать
нас,
когда
захочешь
узнать,
What
the
real
stars
are
all
about
О
чем
на
самом
деле
все
эти
звезды.
Time
has
turned
and
the
scenery
has
changed
Время
прошло,
декорации
не
те,
And
all
the
books
have
burned
И
все
книги
сожжены,
But
the
lyrics
remain
Но
слова
песен
все
еще
здесь,
Let
the
motherfucker
burn
Пусть
этот
ублюдок
горит,
Let's
change
the
refrain
Давай
изменим
припев.
Nobody
need
history
Никому
не
нужна
история,
Repeatin'
tin,
tin,
tin,
tin
Повторяющаяся
жесть,
жесть,
жесть,
жесть...
If
you
want
skrilla
Если
хочешь
деньжат,
If
you're
a
cheddar
gorilla
Если
ты
горилла,
жадная
до
банкнот,
Stack
up
your
bills
as
Складывай
свои
купюры,
You
sign
away
your
free
will
Пока
подписываешь
отказ
от
своей
воли.
There's
no
need
to
represent
Не
нужно
представлять
себя
настоящего,
The
truth
of
self
has
now
been
spent
Правда
о
себе
уже
потрачена,
Moving
from
mortgage
out
of
rent
Движение
от
ипотеки
к
свободе
от
аренды,
Cuz'
if
you
want
to
belong
Ведь,
если
хочешь
принадлежать
им,
You
write
a
sing-a-long
Ты
пишешь
песню-запев.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jesca Hoop
Album
Kismet
date of release
23-05-2010
Attention! Feel free to leave feedback.