Jesca Hoop - Red White and Black - translation of the lyrics into German

Red White and Black - Jesca Hooptranslation in German




Red White and Black
Rot Weiß und Schwarz
Take the old man to the river is mercy
Bring den alten Mann zum Fluss, das ist Gnade
Wearing his father's coat and woven pedigree
Er trägt den Mantel seines Vaters und gewebten Stammbaum
Take his old friends from the gentry
Bring seine alten Freunde vom Landadel
To the river
Zum Fluss
The river is thirsty
Der Fluss ist durstig
Take his old girl to the river is mercy
Bring seine alte Liebe zum Fluss, das ist Gnade
Wearing a heavy thread heirloom tapestry
Sie trägt einen schweren Faden, Erbstück-Tapisserie
Take his old girl with him
Bring seine alte Liebe mit ihm
His family tree
Seinen Stammbaum
To the river
Zum Fluss
The river is thirsty
Der Fluss ist durstig
Take his old blood
Bring sein altes Blut
His moon and sun
Seinen Mond und seine Sonne
To the river
Zum Fluss
And the white rows like ribbons of lace
Und die weißen Reihen wie Spitzenbänder
And roll with the field like a flag that is waving
Und wogen mit dem Feld wie eine wehende Flagge
And the black rows that sew their own chain
Und die schwarzen Reihen, die ihre eigene Kette nähen
Get a dollar worth of calico for their newborn baby
Bekommen Kaliko im Wert von einem Dollar für ihr neugeborenes Baby
And the bell sends a key to the lock
Und die Glocke sendet einen Schlüssel zum Schloss
And a whistle on the wind that carries the wings
Und ein Pfeifen im Wind, das die Flügel trägt
And the guard dogs that catch the call
Und die Wachhunde, die den Ruf auffangen
Put the key to freedom in the hand of redeemers
Legen den Schlüssel zur Freiheit in die Hand der Erlöser
Now the iron cloth is cut from the loom
Nun ist das eiserne Tuch vom Webstuhl geschnitten
Bears the black and white stripe of a cotton field rolling
Trägt den schwarz-weißen Streifen eines wogenden Baumwollfeldes
And the dark mines and flame of redeemers
Und die dunklen Minen und die Flamme der Erlöser
Put them right back in the iron cloth and the flag is waving
Stecken sie direkt zurück in das eiserne Tuch und die Flagge weht
Take his old blood
Bring sein altes Blut
His moon and sun
Seinen Mond und seine Sonne
To the river is thirsty
Zum durstigen Fluss
Take him by the hand to the river
Nimm ihn bei der Hand zum Fluss
Lead him by the hand into the water
Führ ihn bei der Hand ins Wasser
Let the heavy thread drink up the river
Lass den schweren Faden den Fluss aufsaugen
Let the heavy thread drag him down to the bottom
Lass der schwere Faden ihn auf den Grund ziehen
Take him by the hand to the river
Nimm ihn bei der Hand zum Fluss
Lead him by the hand into the water
Führ ihn bei der Hand ins Wasser
Let the heavy thread drink up the river
Lass den schweren Faden den Fluss aufsaugen
Let the heavy thread drag him down to the bottom
Lass der schwere Faden ihn auf den Grund ziehen
Lead him by the hand to the river
Führ ihn bei der Hand zum Fluss
Lead him by the hand into the water
Führ ihn bei der Hand ins Wasser
Let the heavy thread drink up the river
Lass den schweren Faden den Fluss aufsaugen
Let the heavy thread drag him down
Lass der schwere Faden ihn hinunterziehen
Take his old blood
Bring sein altes Blut
His moon and sun
Seinen Mond und seine Sonne
Root and seed
Wurzel und Samen
Take the old man
Bring den alten Mann
To the river is thirsty
Zum durstigen Fluss





Writer(s): Jesca Hoop


Attention! Feel free to leave feedback.