Jesca Hoop - Shoulder Charge (feat Lucius) - translation of the lyrics into German

Shoulder Charge (feat Lucius) - Jesca Hooptranslation in German




Shoulder Charge (feat Lucius)
Schulter an Schulter (mit Lucius)
I've been going through something quietly, so quietly
Ich mache etwas leise durch, so leise
Nobody knows my trouble, nobody knows
Niemand kennt mein Leid, niemand weiß es
I dress myself for city streets
Ich kleide mich für die Straßen der Stadt
These leathers shield my sadness
Dieses Leder schirmt meine Traurigkeit ab
So nobody sees, nobody sees
Damit niemand es sieht, niemand es sieht
Nobody sees me, nobody sees
Niemand mich sieht, niemand sieht
Nothing, not my skin
Nichts, nicht meine Haut
Keeps out from in
Hält das Draußen draußen
I came out of this world
Ich kam aus dieser Welt
Not in to this world
Nicht in diese Welt hinein
I rehearse my hello's, "Hello, hello"
Ich übe meine Hellos, „Hallo, hallo“
To refined deceit
Zu raffinierter Täuschung
And head out to meet a friend for coffee
Und gehe los, um einen Freund zum Kaffee zu treffen
Armoured in mascara
Gepanzert mit Mascara
I hit the street and join the sea
Ich gehe auf die Straße und schließe mich dem Meer
Of islands walking the island
Von Inseln an, die auf der Insel gehen
All of their stories underneath
All ihre Geschichten darunter
In currents of unconscious
In Strömungen des Unbewussten
Driven by deep water
Angetrieben von tiefem Wasser
Heads above the water
Köpfe über Wasser
Barely above the water
Kaum über Wasser
Nothing, not my skin
Nichts, nicht meine Haut
Keeps out from in
Hält das Draußen draußen
I came out of this world
Ich kam aus dieser Welt
Not into this world
Nicht in diese Welt hinein
Nothing knows a finishing
Nichts kennt ein Ende
Where nothing begins
Wo nichts beginnt
I came out of this world
Ich kam aus dieser Welt
Not into this world
Nicht in diese Welt hinein
Not from outside this world
Nicht von außerhalb dieser Welt
Out of this world, out of this world
Aus dieser Welt, aus dieser Welt
Out of this world, out of this world
Aus dieser Welt, aus dieser Welt
I live as the world
Ich lebe als die Welt
If I told you what's been really going on
Wenn ich dir erzählt hätte, was wirklich los war
Surely I'd have lost your love
Sicherlich hätte ich deine Liebe verloren
There was no one I could trust to understand
Es gab niemanden, dem ich zutrauen konnte, es zu verstehen
Something so personal
Etwas so Persönliches
But at the station, in a moment
Aber am Bahnhof, in einem Moment
Of sonder on the platform
Der Verbundenheit auf dem Bahnsteig
Standing shoulder
Stehend Schulter
To shoulder, to shoulder
An Schulter, an Schulter
To shoulder, to shoulder charge
An Schulter, zum Schulterstoß
Standing shoulder to shoulder
Stehend Schulter an Schulter
To shoulder to shoulder charge
An Schulter, zum Schulterstoß
I found myself holding the thread
Fand ich mich den Faden haltend
That I might trust a friend
Dass ich einem Freund vertrauen könnte
That we might just all be in this together
Dass wir vielleicht einfach alle zusammen darin stecken
Empathy's contagious
Empathie ist ansteckend
We gathered 'round a spring fed well
Wir versammelten uns um einen quellgespeisten Brunnen
What a tale to tell
Was für eine Geschichte zu erzählen
And what a fucking relief
Und was für eine verdammte Erleichterung
That nothing one can go through
Dass nichts, was einer durchmachen kann
Has not been shared by two
Nicht schon von zweien geteilt wurde
Nothing one can go through
Nichts, was einer durchmachen kann
Has not been shared by two
Nicht schon von zweien geteilt wurde
Nothing, not my skin
Nichts, nicht meine Haut
Keeps out from in
Hält das Draußen draußen
I came out of this world
Ich kam aus dieser Welt
Not into this world
Nicht in diese Welt hinein
Nothing knows a finishing
Nichts kennt ein Ende
Where nothing begins
Wo nichts beginnt
I came out of this world
Ich kam aus dieser Welt
Not into this world
Nicht in diese Welt hinein
Not from outside this world
Nicht von außerhalb dieser Welt
Out of this world, out of this world
Aus dieser Welt, aus dieser Welt
Out of this world, out of this world
Aus dieser Welt, aus dieser Welt
Out of this world
Aus dieser Welt
I live as the world
Ich lebe als die Welt
Out of this world, out of this world
Aus dieser Welt, aus dieser Welt
Out of this world, out of this world
Aus dieser Welt, aus dieser Welt
Out of this world, out of this world
Aus dieser Welt, aus dieser Welt
Out of this world, out of this world
Aus dieser Welt, aus dieser Welt





Writer(s): Jesca Hoop


Attention! Feel free to leave feedback.