Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bad Vibrations
Schlechte Schwingungen
What
is
up
with
ignoring?
Was
soll
das
mit
dem
Ignorieren?
It′s
not
a
competition
Es
ist
kein
Wettbewerb
Tell
your
friends
that
we're
over
Sag
deinen
Freunden,
dass
wir
Schluss
gemacht
haben
Before
we
had
the
conversation
Bevor
wir
das
Gespräch
hatten
I
don′t
know,
I
don't
know,
not
a
damn
thing
Ich
weiß
nicht,
ich
weiß
nicht,
verdammt
nochmal
nichts
I
don't
know,
I
don′t
know,
what
you
want,
babe
Ich
weiß
nicht,
ich
weiß
nicht,
was
du
willst,
Babe
When
did
we
become
enemies?
Wann
wurden
wir
zu
Feinden?
No,
no
(hey)
Nein,
nein
(hey)
Maybe
we
should
talk
about
us?
Vielleicht
sollten
wir
über
uns
reden?
′Cause
everybody's
talking
about
us
(I
wanna
know)
Denn
jeder
redet
über
uns
(Ich
will's
wissen)
Seems
like
you
just
wanna
give
up
(hey)
Scheint,
als
ob
du
einfach
aufgeben
willst
(hey)
Feel
we
haven′t
given
enough
Ich
fühle,
wir
haben
nicht
genug
gegeben
Blame
it
on
the
distance
Schieb's
auf
die
Entfernung
No
excuse
for
being
distant
Keine
Entschuldigung
dafür,
distanziert
zu
sein
Tell
me,
why
do
you
just
wanna
give
up?
Sag
mir,
warum
willst
du
einfach
aufgeben?
Feel
we
haven't
given
enough
Ich
fühle,
wir
haben
nicht
genug
gegeben
Get
rid
of
the
bad
vibrations,
baby
(baby)
Werd
die
schlechten
Schwingungen
los,
Baby
(Baby)
Can
you
just
admit
that
you
were
wrong
(you
were
wrong)
Kannst
du
einfach
zugeben,
dass
du
falsch
lagst?
(du
lagst
falsch)
Get
rid
of
those
bad
vibrations,
baby
(baby)
Werd
diese
schlechten
Schwingungen
los,
Baby
(Baby)
Why
you
gotta
be
so
fucking
cold?
(Fuckin′
cold)
Warum
musst
du
so
verdammt
kalt
sein?
(Verdammt
kalt)
You're
giving
me
bad,
bad,
bad
vibrations
Du
gibst
mir
schlechte,
schlechte,
schlechte
Schwingungen
Bad,
bad,
bad
vibrations
Schlechte,
schlechte,
schlechte
Schwingungen
Being
childish,
admit
it
Kindisch
sein,
gib's
zu
Rubbing
me
the
wrong
way
Mich
verärgern
Call
me
shit,
then
regret
it
Mich
Scheiße
nennen,
dann
bereuen
You
gotta
meet
me
halfway
Du
musst
mir
entgegenkommen
I
don′t
know,
I
don't
know,
not
a
damn
thing
Ich
weiß
nicht,
ich
weiß
nicht,
verdammt
nochmal
nichts
I
don't
know,
I
don′t
know,
what
you
want,
babe
Ich
weiß
nicht,
ich
weiß
nicht,
was
du
willst,
Babe
When
did
we
become
strangers?
(Oh)
Wann
wurden
wir
zu
Fremden?
(Oh)
Maybe
we
should
talk
about
us?
Vielleicht
sollten
wir
über
uns
reden?
′Cause
everybody's
talking
about
us
(I
wanna
know)
Denn
jeder
redet
über
uns
(Ich
will's
wissen)
Seems
like
you
just
wanna
give
up
(wanna
give
up)
Scheint,
als
ob
du
einfach
aufgeben
willst
(aufgeben
willst)
Feel
we
haven′t
given
enough
(oh-oh)
Ich
fühle,
wir
haben
nicht
genug
gegeben
(oh-oh)
Blame
it
on
the
distance
Schieb's
auf
die
Entfernung
No
excuse
for
being
distant,
tell
me
Keine
Entschuldigung
dafür,
distanziert
zu
sein,
sag
mir
Why
do
you
just
wanna
give
up?
Warum
willst
du
einfach
aufgeben?
Feel
we
haven't
given
enough
Ich
fühle,
wir
haben
nicht
genug
gegeben
Get
rid
of
the
bad
vibrations,
baby
(oh-no-no)
Werd
die
schlechten
Schwingungen
los,
Baby
(oh-no-no)
Can
you
just
admit
that
you
were
wrong?
(Admit
that
I
was
wrong)
Kannst
du
einfach
zugeben,
dass
du
falsch
lagst?
(Gib
zu,
dass
ich
falsch
lag)
Get
rid
of
those
bad
vibrations,
baby
(baby)
Werd
diese
schlechten
Schwingungen
los,
Baby
(Baby)
Why
you
gotta
be
so
fucking
cold?
(Be
so
fucking
cold)
Warum
musst
du
so
verdammt
kalt
sein?
(So
verdammt
kalt
sein)
You′re
giving
me
bad,
bad,
bad
vibrations
(oh-oh)
Du
gibst
mir
schlechte,
schlechte,
schlechte
Schwingungen
(oh-oh)
Bad,
bad,
bad
vibrations
Schlechte,
schlechte,
schlechte
Schwingungen
Bad,
bad,
(whoh
your
given'
me)
Schlechte,
schlechte,
(whoh
du
gibst
sie
mir)
Bad
vibrations
(no,
oh-oh,
no)
Schlechte
Schwingungen
(nein,
oh-oh,
nein)
Bad,
bad,
bad
vibrations
(hey)
Schlechte,
schlechte,
schlechte
Schwingungen
(hey)
Maybe
we
should
talk
about
us?
Vielleicht
sollten
wir
über
uns
reden?
′Cause
everybody's
talking
about
us
(I
wanna
know)
Denn
jeder
redet
über
uns
(Ich
will's
wissen)
Seems
like
you
just
wanna
give
up
(hey)
Scheint,
als
ob
du
einfach
aufgeben
willst
(hey)
Feel
we
haven't
given
enough
Ich
fühle,
wir
haben
nicht
genug
gegeben
Get
rid
of
the
bad
vibrations,
baby
(baby)
Werd
die
schlechten
Schwingungen
los,
Baby
(Baby)
Can
you
just
admit
that
you
were
wrong?
(You
were
wrong)
Kannst
du
einfach
zugeben,
dass
du
falsch
lagst?
(Du
lagst
falsch)
Get
rid
of
those
bad
vibrations,
baby
(baby)
Werd
diese
schlechten
Schwingungen
los,
Baby
(Baby)
Why
you
gotta
be
so
fucking
cold?
(Why
you
gotta
be?)
Warum
musst
du
so
verdammt
kalt
sein?
(Warum
musst
du
sein?)
You′re
giving
me
bad,
bad
(bad
vibrations)
bad
vibrations
Du
gibst
mir
schlechte,
schlechte
(schlechte
Schwingungen)
schlechte
Schwingungen
(Oh-oh)
bad,
bad,
bad,
bad
vibrations
(Oh-oh)
schlechte,
schlechte,
schlechte,
schlechte
Schwingungen
Bad,
bad
(you′re
givin'
me
bad
vibrations)
bad,
bad
vibrations
Schlechte,
schlechte
(du
gibst
mir
schlechte
Schwingungen)
schlechte,
schlechte
Schwingungen
(Oh,
no-no-no-no)
bad,
bad,
bad
vibrations
(Oh,
nein-nein-nein-nein)
schlechte,
schlechte,
schlechte
Schwingungen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kristoffer Toemmerbakke, Jesper Jenset
Attention! Feel free to leave feedback.