Lyrics and translation Jesper Jenset - Easy
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Go'in
on
and
on
about
these
little
things
Ты
говоришь
снова
и
снова
об
этих
мелочах,
And
I
don't
care
'cause
Но
мне
все
равно,
ведь
You
know
I
want
you
Ты
знаешь,
я
хочу
тебя.
Looking
at
me
like
the
world
doesn't
exist
so
Смотришь
на
меня
так,
будто
мира
больше
нет,
I
can't
be
mad
for
more
than
a
day
И
я
не
могу
злиться
больше
дня.
What's
the
point
of
loving
you
ordinary
Какой
смысл
любить
тебя
просто
так?
What's
the
point
of
the
good
if
it's
temporary
В
чем
смысл
хорошего,
если
оно
временно?
I
want
you
to
know
that
Хочу,
чтобы
ты
знала:
I
don't
want
it
to
be
easy,
easy
Я
не
хочу,
чтобы
было
легко,
легко,
And
I
don't
need
it
to
be
perfect,
perfect
И
мне
не
нужно,
чтобы
было
идеально,
идеально.
Kick
me,
and
I
would
crawl
back
Пни
меня,
и
я
приползу
обратно.
We
don't
want
the
flame
to
die
out,
baby
Мы
же
не
хотим,
чтобы
пламя
погасло,
детка?
I
don't
want
it
to
be
easy
Я
не
хочу,
чтобы
было
легко.
Sayin,
I
should
really
take
some
time
to
think
but
Ты
говоришь,
что
мне
нужно
время
подумать,
I
don't
really
need
it
Но
мне
это
не
нужно.
Your
so
dramatic
Ты
такая
драматичная.
Do
you
think
I
would
leave
you
'cause
we
don't
agree,
no
Думаешь,
я
брошу
тебя
из-за
того,
что
мы
не
согласны?
Нет.
There's
nothing
wrong
with
it
В
этом
нет
ничего
плохого,
Don't
mean
a
thing
Это
ничего
не
значит.
What's
the
point
of
loving
you
ordinary
Какой
смысл
любить
тебя
просто
так?
What's
the
point
of
the
good
if
it's
temporary
В
чем
смысл
хорошего,
если
оно
временно?
I
want
you
to
know
that
Хочу,
чтобы
ты
знала:
I
don't
want
it
to
be
easy,
easy
Я
не
хочу,
чтобы
было
легко,
легко,
And
I
don't
need
it
to
be
perfect,
perfect
И
мне
не
нужно,
чтобы
было
идеально,
идеально.
Kick
me,
and
I
would
crawl
back
Пни
меня,
и
я
приползу
обратно.
We
don't
want
the
flame
to
die
out,
baby
Мы
же
не
хотим,
чтобы
пламя
погасло,
детка?
I
don't
want
it
to
be
easy
Я
не
хочу,
чтобы
было
легко.
Kick
me,
and
I
would
crawl
back
Пни
меня,
и
я
приползу
обратно.
We
don't
want
the
flame
to
die
out,
baby
Мы
же
не
хотим,
чтобы
пламя
погасло,
детка?
I
don't
want
it
to
be
easy
Я
не
хочу,
чтобы
было
легко.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Thomas Jones, Jesper Jenset
Attention! Feel free to leave feedback.