Lyrics and translation Jesper Munk - Shakespeare & Heartbreak
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Shakespeare & Heartbreak
Шекспир и разбитое сердце
She
smells
like
Shakespeare
Heartbreak
7-inch
single
more
late
night
kisses
От
нее
пахнет
«Шекспиром
и
разбитым
сердцем»,
семидюймовой
пластинкой,
еще
больше
поцелуев
допоздна.
She's
the
bartender
on
my
soul
and
I
can't
move
no
more
Она
— бармен
моей
души,
и
я
больше
не
могу
двигаться.
I'm
such
a
fool
Я
такой
дурак.
I
don't
wanna
move
from
where
that
is
absent
a
verse
so
hold
on
Я
не
хочу
уходить
отсюда,
без
единого
стиха,
так
что
постой.
There's
no
explanation
for
seperation
Нет
объяснения
расставанию.
So
we
don't
Поэтому
мы
не
расстаемся.
No
we
don't
Нет,
мы
не
расстаемся.
And
I
can
move
through
where
that
is
absent
a
verse
so
don't
take
that
step
out
of
the
door
И
я
могу
пройти
там,
где
нет
ни
единого
стиха,
так
что
не
делай
и
шагу
за
дверь.
You
turn
me
on
Ты
меня
заводишь.
You
turn
me
on
Ты
меня
заводишь.
Every
inch
of
your
body
is
sex
to
me
Каждый
сантиметр
твоего
тела
— это
секс
для
меня.
So
don't
leave
Так
что
не
уходи.
My
lips
are
thursty
just
like
my
soul
Мои
губы
жаждут,
как
и
моя
душа.
So
fill
up
Так
что
наполни
их.
Now
rip
out
your
vanity
and
get
lost
with
me
А
теперь
выбрось
свое
тщеславие
и
пропади
со
мной.
There's
no
explanation
for
seperation
Нет
объяснения
расставанию.
So
we
don't
Поэтому
мы
не
расстаемся.
No
we
don't
Нет,
мы
не
расстаемся.
And
I
can
move
through
where
that
is
absent
a
verse
so
don't
take
that
step
out
of
the
door
И
я
могу
пройти
там,
где
нет
ни
единого
стиха,
так
что
не
делай
и
шагу
за
дверь.
You
turn
me
on
Ты
меня
заводишь.
You
turn
me
on
Ты
меня
заводишь.
Girl
you
turn
me
on
Девочка,
ты
меня
заводишь.
Girl
you
turn
me
on
Девочка,
ты
меня
заводишь.
She
smells
like
Sheakspeare
Heartbreak
cuckold
bliss
7-inch
single
more
late
night
kisses
От
нее
пахнет
«Шекспиром
и
разбитым
сердцем»,
блаженством
рогоносца,
семидюймовой
пластинкой,
еще
больше
поцелуев
допоздна.
And
she's
the
bartender
on
my
soul
И
она
— бармен
моей
души.
Oh
babe
I
love
you
so
О,
детка,
я
так
тебя
люблю.
But
I'm
just
such
a
fool
I
wanna
move
through
where
there
is
absent
for
you
so
hold
on
Но
я
такой
дурак,
я
хочу
пройти
там,
где
для
тебя
ничего
нет,
так
что
постой.
There's
no
explanation
for
seperation
Нет
объяснения
расставанию.
So
we
don't
Поэтому
мы
не
расстаемся.
No
we
don't
Нет,
мы
не
расстаемся.
And
I
can
move
through
where
that
is
absent
a
verse
so
don't
take
that
step
out
of
the
door
И
я
могу
пройти
там,
где
нет
ни
единого
стиха,
так
что
не
делай
и
шагу
за
дверь.
You
turn
me
on
Ты
меня
заводишь.
You
t
urn
me
on
Ты
меня
заводишь.
Oh
you
turn
me
on
О,
ты
меня
заводишь.
Girl
you
turn
me
on
Девочка,
ты
меня
заводишь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jesper Sebastian Munk, Sebastian Weiss
Album
Claim
date of release
06-03-2015
Attention! Feel free to leave feedback.