Lyrics and translation Jesper Nohrstedt - Take Our Hearts (Original)
If
no
one
ever
tried,
Если
бы
никто
никогда
не
пытался,
We
never
would've
known
to
fly.
Мы
бы
никогда
не
научились
летать.
If
no
one
ever
dared
Если
бы
никто
никогда
не
осмелился
We
never
would've
built
so
high.
Мы
бы
никогда
не
построили
так
высоко.
Am
I
going
crazy?
Я
что,
схожу
с
ума?
Am
I
going
crazy?
Я
что,
схожу
с
ума?
If
all
that
I
can
think
Если
все,
о
чем
я
могу
думать
Is
giving
us
another
try?
Дает
нам
еще
одну
попытку?
We
can
take
our
hearts,
Мы
можем
забрать
наши
сердца,
Make
them
whole
again!
Сделай
их
снова
целыми!
We
can
take
our
hearts,
Мы
можем
забрать
наши
сердца,
Make
them
whole
again
Сделай
их
снова
целыми
Again...
again...
Снова...
снова...
We
can
take
our
hearts
Мы
можем
забрать
наши
сердца
Make
them
whole
again
Сделай
их
снова
целыми
We
could
take
our
hearts
Мы
могли
бы
забрать
наши
сердца
And
I
will
wait
И
я
буду
ждать
As
long
as
I'm
living!
Пока
я
жив!
I
was
always
run,
Я
всегда
был
в
бегах,
And
I
can
never
get
enough.
И
я
никогда
не
могу
насытиться.
Never
really
knew
Никогда
по-настоящему
не
знал
The
dreams
that
I
was
dreaming
of.
Сны,
о
которых
я
мечтал.
Call
me
crazy,
call
me
crazy...
Называй
меня
сумасшедшим,
называй
меня
сумасшедшим...
But
anybody
who
has
looked
Но
любой,
кто
посмотрел
Into
your
eyes
locked.
Пристально
смотрю
в
твои
глаза.
We
can
take
our
hearts
Мы
можем
забрать
наши
сердца
Make
them
whole
again
Сделай
их
снова
целыми
We
can
take
our
hearts
Мы
можем
забрать
наши
сердца
Make
them
whole
again
Сделай
их
снова
целыми
We
can
take
our
hearts
Мы
можем
забрать
наши
сердца
Make
them
whole
again
Сделай
их
снова
целыми
We
can
take
our
hearts
Мы
можем
забрать
наши
сердца
Make
them
whole
again
Сделай
их
снова
целыми
We
can
take
our
hearts
Мы
можем
забрать
наши
сердца
Make
them
whole
again
Сделай
их
снова
целыми
Yeah,
I
go
on
and
on
and
on
again
Да,
я
продолжаю,
и
продолжаю,
и
продолжаю
снова
On
and
on
and
on
Снова,
и
снова,
и
снова
Yeah,
I
go
on
and
on
and
on
again
Да,
я
продолжаю,
и
продолжаю,
и
продолжаю
снова
On
and
on
and
on
Снова,
и
снова,
и
снова
And
I
will
wait
И
я
буду
ждать
As
long
as
I'm
living!
Пока
я
жив!
If
no
one
ever
tried,
Если
бы
никто
никогда
не
пытался,
We
never
would've
known
to
fly.
Мы
бы
никогда
не
научились
летать.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Engelina Larsen, Mads Krog, Morten Hampenberg Soerensen
Attention! Feel free to leave feedback.