Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Slip
into
a
dive
bar,
drip
a
little
daydream
Schlüpfe
in
eine
Spelunke,
träufle
ein
wenig
Tagtraum
Midnight
in
Paris,
Mitternacht
in
Paris,
Feel
like
Julia
Roberts
in
pretty
Fühle
mich
wie
Julia
Roberts
in
Pretty
Woman,
cos
we
was
unrequited
til
we
met
Woman,
denn
wir
waren
unerwidert,
bis
wir
uns
trafen
And
everything
went
out
the
window,
now
there's
no
regrets
Und
alles
flog
aus
dem
Fenster,
jetzt
gibt
es
kein
Bedauern
And
I've
been
thinking
that
I'd
like
some
Und
ich
habe
darüber
nachgedacht,
dass
ich
etwas
Company,
but
you
just
come
around
when
everything's
easy
Gesellschaft
möchte,
aber
du
kommst
nur
vorbei,
wenn
alles
einfach
ist
Can
I
make
it
simple,
can
we
keep
it
breezy?
Kann
ich
es
einfach
machen,
können
wir
es
locker
halten?
Cos
I've
been
tripping
on
your
love
and
now
I'm
free
wheeling
Denn
ich
bin
auf
deine
Liebe
abgefahren
und
jetzt
bin
ich
im
Freilauf
Can
we
be
two
misfits
on
a
roller
coaster?
Können
wir
zwei
Außenseiter
auf
einer
Achterbahn
sein?
Can
you
be
everything
to
me?
Kannst
du
alles
für
mich
sein?
Can
we
be
two
misfits
on
a
roller
coaster?
Können
wir
zwei
Außenseiter
auf
einer
Achterbahn
sein?
Tell
me
do
I
look
pretty,
do
you
think
I
look
pretty?
Sag
mir,
sehe
ich
hübsch
aus,
findest
du
mich
hübsch?
Be
my
Palo
Santo,
be
my
grand
piano
Sei
mein
Palo
Santo,
sei
mein
Flügel
Got
me
tied
up
like
a
shoe
string,
Andiamo
Hast
mich
gefesselt
wie
einen
Schnürsenkel,
Andiamo
We
don't
gotta
put
a
label
on
it
just
Wir
müssen
noch
kein
Etikett
draufkleben
Yet,
but
I
like
the
sound
of
hanging
again
Aber
ich
mag
die
Vorstellung,
mich
wieder
zu
treffen
Cos
I
can
be
me
when
I'm
with
you,
Denn
ich
kann
ich
sein,
wenn
ich
mit
dir
zusammen
bin,
Or
better
yet
we'll
be
anything
we
want
to
Oder
besser
noch,
wir
werden
alles
sein,
was
wir
wollen
Call
me
back
we'll
get
a
slushie
from
the
drive-through,
Ruf
mich
an,
wir
holen
uns
ein
Slush-Eis
vom
Drive-Through,
Pick
me
up,
fuck
me
up,
think
I
might
like
you
Hol
mich
ab,
mach
mich
fertig,
ich
glaube,
ich
mag
dich
Can
we
be
two
misfits
on
a
roller
coaster?
Können
wir
zwei
Außenseiter
auf
einer
Achterbahn
sein?
Can
you
be
everything
to
me?
Kannst
du
alles
für
mich
sein?
Can
we
be
two
misfits
on
a
roller
coaster?
Können
wir
zwei
Außenseiter
auf
einer
Achterbahn
sein?
Tell
me
do
I
look
pretty,
do
you
think
I
look
pretty?
Sag
mir,
sehe
ich
hübsch
aus,
findest
du
mich
hübsch?
You
are
my,
you
are
my,
little
daydream
Du
bist
mein,
du
bist
mein
kleiner
Tagtraum
You
are
my,
you
are
my,
little
daydream
Du
bist
mein,
du
bist
mein
kleiner
Tagtraum
Call
me
what
you
want,
call
me
what
you
need
Nenn
mich,
wie
du
willst,
nenn
mich,
was
du
brauchst
We
could
stay
up
all
night
watching
re-runs
of
Wir
könnten
die
ganze
Nacht
wach
bleiben
und
Wiederholungen
von
Old
DVDs,
maybe
even
let
you
watch
my
Tamagochi
alten
DVDs
anschauen,
vielleicht
darfst
du
sogar
mein
Tamagotchi
anschauen
Cos
I
fucks
with
your
energy,
want
you
to
be
next
to
me
Denn
ich
steh
auf
deine
Energie,
will
dich
an
meiner
Seite
haben
Objectively,
it's
like
it's
summer
in
winter
Objektiv
gesehen
ist
es
wie
Sommer
im
Winter
Having
glitter
for
dinner,
Glitzer
zum
Abendessen,
Though
your
drinks
kill
my
liver
think
we're
onto
a
winner
Obwohl
deine
Drinks
meine
Leber
ruinieren,
glaube
ich,
dass
wir
auf
dem
richtigen
Weg
sind
You
touch
me
in
the
right
places,
Du
berührst
mich
an
den
richtigen
Stellen,
Never
say
goodbye
only
see
you
laters
Sag
niemals
auf
Wiedersehen,
sondern
nur
bis
später
Can
we
be
two
misfits
on
a
roller
coaster?
Können
wir
zwei
Außenseiter
auf
einer
Achterbahn
sein?
Can
you
be
everything
to
me?
Kannst
du
alles
für
mich
sein?
Can
we
be
two
misfits
on
a
roller
coaster?
Können
wir
zwei
Außenseiter
auf
einer
Achterbahn
sein?
Tell
me
do
I
look
pretty,
do
you
think
I
look
pretty?
Sag
mir,
sehe
ich
hübsch
aus,
findest
du
mich
hübsch?
Can
we
be
two
misfits
on
a
roller
coaster?
Können
wir
zwei
Außenseiter
auf
einer
Achterbahn
sein?
Can
you
be
everything
to
me?
Kannst
du
alles
für
mich
sein?
Can
we
be
two
misfits
on
a
roller
coaster?
Können
wir
zwei
Außenseiter
auf
einer
Achterbahn
sein?
Tell
me
do
I
look
pretty,
do
you
think
I
look
pretty?
Sag
mir,
sehe
ich
hübsch
aus,
findest
du
mich
hübsch?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jess Kent
Attention! Feel free to leave feedback.