Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm
lying
on
my
back
now
Ich
liege
jetzt
auf
meinem
Rücken
The
stars
look
all
too
near
Die
Sterne
scheinen
allzu
nah
Flowers
on
the
razor
wire
Blumen
auf
dem
Stacheldraht
I
know
you're
here
Ich
weiß,
du
bist
hier
We
are
few
Wir
sind
wenige
And
far
between
Und
weit
verstreut
I
was
thinking
about
her
skin
Ich
dachte
an
ihre
Haut
Love
is
a
many
splintered
thing
Liebe
ist
eine
Sache
mit
vielen
Splittern
Don't
be
afraid
now
Hab
jetzt
keine
Angst
Just
walk
on
in
Geh
einfach
hinein
(Flowers
on
the
razor
wire)
(Blumen
auf
dem
Stacheldraht)
(Walk
on
in)
(Geh
hinein)
Her
eyes
were
cobalt
red
Ihre
Augen
waren
kobaltrot
Her
voice
was
cobalt
blue
Ihre
Stimme
war
kobaltblau
I
see
no
purple
light
Ich
sehe
kein
lila
Licht,
Crashing
out
of
you
das
aus
dir
herausbricht
So
just
walk
on
in
Also
geh
einfach
hinein
(Flowers
on
the
razor
wire)
(Blumen
auf
dem
Stacheldraht)
(Walk
on
in)
(Geh
hinein)
Her
lovers
queued
up
in
the
hallway
Ihre
Liebhaber
standen
Schlange
im
Flur
I
heard
them
scratching
at
the
door
Ich
hörte
sie
an
der
Tür
kratzen
I
tried
to
tell
her
Ich
versuchte,
ihr
zu
erzählen
About
Marx
and
Engels,
God
and
Angels
Von
Marx
und
Engels,
Gott
und
Engeln
I
don't
really
know
what
for
Ich
weiß
nicht
wirklich
wofür
But
she
looked
good
in
ribbons
Aber
sie
sah
gut
aus
in
Bändern
So
just
walk
on
in
Also
geh
einfach
hinein
She
looked
good
in
ribbons
Sie
sah
gut
aus
in
Bändern
So
just
walk
on
in
Also
geh
einfach
hinein
Tie
a
red
red
red
red
red
red
ribbon
Binde
ein
rotes
rotes
rotes
rotes
rotes
rotes
Band
Love
is
a
many
splintered
thing
Liebe
ist
eine
Sache
mit
vielen
Splittern
Tie
a
red
red
red
red
ribbon
Binde
ein
rotes
rotes
rotes
rotes
Band
Don't
be
afraid
Hab
keine
Angst
Just
walk
on
in
Geh
einfach
hinein
Just
walk
on
in
Geh
einfach
hinein
(Incoming...)
(Im
Anflug...)
(Incoming...)
(Im
Anflug...)
Just
walk
on
in
Geh
einfach
hinein
Just
walk
on
in
Geh
einfach
hinein
Flowers
on
the
razor
wire
Blumen
auf
dem
Stacheldraht
Just
walk
on
in...
Geh
einfach
hinein...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): A. Eldritch
Attention! Feel free to leave feedback.