Lyrics and translation Jess Moskaluke - Drops of Jupiter
Now
that
she's
back
in
the
atmosphere,
Теперь,
когда
она
вернулась
в
атмосферу,
With
drops
of
Jupiter
in
her
ha-a-air,
С
каплями
Юпитера
в
ее
воздухе,
She
acts
like
summer
and
walks
like
rain,
Она
ведет
себя,
как
лето,
и
ходит,
как
дождь,
Reminds
me
that
there's
a
time
to
cha-a-ange.
Напоминая
мне,
что
есть
время
для
ча-а-Анжа.
Since
the
return
of
her
stay
on
the
moon,
С
тех
пор,
как
она
вернулась
на
Луну,
She
listens
like
spring
and
she
talks
like
june,
he-e-ey.
Она
слушает,
как
весна,
и
говорит,
как
июнь,
Хе-е-ей.
Tell
me,
did
you
sail
across
the
Sun?,
Скажи
мне,
ты
переплыл
Солнце?,
Did
you
make
it
to
the
Milky
Way
to
see
the
lights
all
faded,
Ты
добрался
до
Млечного
Пути,
чтобы
увидеть,
как
все
огни
погасли,
And
that
heaven
is
overrated?
И
что
небеса
переоценены?
And
tell
me,
did
you
fall
for
a
shooting
star,
one
without
a
permanent
scar?
И
скажи
мне,
ты
влюбилась
в
падающую
звезду,
в
ту,
у
которой
нет
постоянного
шрама?
And
did
you
miss
me
while
you
were
looking
for
yourself
out
there?
Ты
скучала
по
мне,
пока
искала
себя
там?
Now
that
she's
back
from
that
soul
vacation,
Теперь,
когда
она
вернулась
из
отпуска
души,
Chasing
her
way
through
the
constellation,
he-e-ey,
пробираясь
через
созвездие,
Хе-е-ей...
She
checks
out
Mozart
while
she
does
TAE-BO,
Она
слушает
Моцарта,
пока
занимается
тай-бо,
Reminds
me
that
there's
a
room
to
grow,
he-e-ey.
Напоминает
мне,
что
есть
место
для
роста,
Хе-е-ей.
Now
that
she's
back
in
the
atmosphere,
Теперь,
когда
она
вернулась
в
атмосферу,
I'm
afraid
that
she
might
think
of
me
as
plain
ol'
Jane,
Я
боюсь,
что
она
может
подумать
обо
мне,
как
о
старой
простушке
Джейн,
Told
a
story
about
a
man
who
was
too
afraid
to
fly
so
he
never
did
land.
Рассказавшей
историю
о
человеке,
который
так
боялся
летать,
что
никогда
не
приземлялся.
Tell
me,
did
the
wind
sweep
you
off
your
feet?
Скажи,
ветер
сбил
тебя
с
ног?
Did
you
finally
get
the
chance
to
dance
along
the
light
of
day,
У
тебя
наконец-то
появилась
возможность
танцевать
в
свете
дня
And
head
back
to
the
Milky
Way?
И
вернуться
на
Млечный
Путь?
Tell
me,
did
Venus
blow
your
mind?,
Скажи,
Венера
свела
тебя
с
ума?,
Was
it
everything
you
wanted
to
find?,
Это
все,
что
ты
хотел
найти?,
And
did
you
miss
me
while
you
were
looking
for
yourself
out
there?
Ты
скучала
по
мне,
пока
искала
себя
там?
Can
you
imagine
no
love,
pride,
deep-fried
chicken,
Можешь
ли
ты
представить,
что
нет
любви,
гордости,
жареной
курицы
во
фритюре,
Your
best
friend
always
sticking
up
for
you?
Что
твой
лучший
друг
всегда
заступается
за
тебя?
Even
when
I
know
you're
wrong,
Даже
когда
я
знаю,
что
ты
ошибаешься.
Can
you
imagine
no
first
dance,
freeze
dried
romance,
five-hour
phone
conversation,
Можешь
ли
ты
представить,
что
никакого
первого
танца,
замороженного
романа,
пятичасового
телефонного
разговора,
The
best
soy
latte
than
you've
ever
had,
and
me?
Лучшего
соевого
латте,
чем
ты
когда-либо
пробовал,
и
меня?
Tell
me,
did
the
wind
sweep
you
off
your
feet?
Скажи,
ветер
сбил
тебя
с
ног?
Did
you
finally
get
the
chance
to
dance
along
the
light
of
day,
У
тебя
наконец-то
появилась
возможность
танцевать
в
свете
дня
And
head
back
to
the
Milky
Way?
И
вернуться
на
Млечный
Путь?
Tell
me,
did
you
sail
across
the
Sun?,
Скажи
мне,
ты
переплыл
Солнце?,
Did
you
make
it
to
the
Milky
Way
to
see
the
lights
all
faded,
Ты
добрался
до
Млечного
Пути,
чтобы
увидеть,
как
все
огни
погасли,
And
that
heaven
is
overrated?
И
что
небеса
переоценены?
And
tell
me,
did
you
fall
for
a
shooting
star,
one
without
a
permanent
scar?
И
скажи
мне,
ты
влюбилась
в
падающую
звезду,
в
ту,
у
которой
нет
постоянного
шрама?
And
did
you
miss
me
while
you
were
looking
for
yourself?
Ты
скучала
по
мне,
пока
искала
себя?
Na-na-na-na...
На-На-На-На...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Monahan Patrick T, Underwood Scott, Stafford Jimmy W, Colin Charlie, Hotchkiss Robert S
Attention! Feel free to leave feedback.