Jess Moskaluke - Say My Name - translation of the lyrics into German

Say My Name - Jess Moskaluketranslation in German




Say My Name
Sag meinen Namen
Say my name, say my name
Sag meinen Namen, sag meinen Namen
When no one is around you, say baby I love you
Wenn niemand in der Nähe ist, sag "Baby, ich liebe dich"
If you ain't runnin' game
Wenn du keine Spielchen spielst
Say my name, say my name
Sag meinen Namen, sag meinen Namen
You actin' kinda shady, ain't callin' me baby
Du benimmst dich komisch, nennst mich nicht "Baby"
Why the sudden change?
Wieso die plötzliche Veränderung?
Say my name, say my name
Sag meinen Namen, sag meinen Namen
If no one is around you, say baby I love you
Wenn niemand in der Nähe ist, sag "Baby, ich liebe dich"
If you ain't runnin' game
Wenn du keine Spielchen spielst
Say my name, say my name
Sag meinen Namen, sag meinen Namen
You actin' kinda shady, ain't callin' me baby
Du benimmst dich komisch, nennst mich nicht "Baby"
Better say my name
Du solltest besser meinen Namen sagen
Remember the other day
Erinnerst du dich an neulich?
I would call, you would say
Ich rief an, du sagtest
"Baby, how's your day?"
"Baby, wie war dein Tag?"
But today, it ain't the same
Aber heute ist es nicht dasselbe
Every other word is "Uh huh", "Yeah, okay"
Jedes zweite Wort ist "Mhm", "Ja, okay"
Could it be that you are at the crib with another lady?
Könnte es sein, dass du zu Hause mit jemand anderem bist?
If you took it there
Wenn du es darauf ankommen lässt
First of all, let me say
Lass mich eines klarstellen
I am not the one to sit around and be played
Ich bin nicht diejenige, die sich verarschen lässt
So prove yourself to me
Also beweis dich mir
I'm the girl that you claim
Ich bin das Mädchen, für das du mich hältst
Why don't you say the things that you said to me yesterday?
Wieso sagst du nicht die Dinge, die du gestern gesagt hast?
I know you say that I am assuming things
Ich weiß, du sagst, ich interpretiere zu viel
Somethings going down, that's the way it seems
Aber irgendwas geht vor, so scheint es
Shouldn't be the reason why you're acting strange
Das sollte kein Grund sein, dich seltsam zu benehmen
Nobody's holding you back from me
Niemand hält dich von mir fern
Cause I know how you usually do
Weil ich weiß, wie du sonst bist
Where you're saying everything to me times two
Wenn du alles doppelt sagst zu mir
Why can't you just tell me the truth
Warum kannst du nicht einfach die Wahrheit sagen?
If somebody's there, then tell me who
Wenn jemand da ist, dann sag mir wer
Say my name, say my name
Sag meinen Namen, sag meinen Namen
When no one is around you, say baby I love you
Wenn niemand in der Nähe ist, sag "Baby, ich liebe dich"
If you ain't runnin' game
Wenn du keine Spielchen spielst
Say my name, say my name
Sag meinen Namen, sag meinen Namen
You actin' kinda shady, ain't callin' me baby
Du benimmst dich komisch, nennst mich nicht "Baby"
Why the sudden change?
Wieso die plötzliche Veränderung?
Say my name, say my name
Sag meinen Namen, sag meinen Namen
If no one is around you, say baby I love you
Wenn niemand in der Nähe ist, sag "Baby, ich liebe dich"
If you ain't runnin' game
Wenn du keine Spielchen spielst
Say my name, say my name
Sag meinen Namen, sag meinen Namen
You actin' kinda shady, ain't callin' me baby
Du benimmst dich komisch, nennst mich nicht "Baby"
Better say my name
Du solltest besser meinen Namen sagen
What is up with this
Was ist hier los?
Tell the truth, who you wit'
Sag die Wahrheit, wer ist bei dir?
How would you like it if I came over with my clique
Wie würde es dir gefallen, wenn ich mit meinen Mädels vorbeikomme?
Don't try to change it now
Versuche nicht, dich rauszureden
See you've gotta bounce
Ich sehe, du musst los
When two seconds ago, said you just got in the house
Vor zwei Sekunden sagtest du noch, du wärst gerade erst heimgekommen
It's hard to believe that you are at home by yourself
Es ist schwer zu glauben, dass du allein zu Hause bist
When I just heard the boys, with the voice of someone else
Denn ich hörte Stimmen, die nicht deine waren
Just this question why
Ich frage mich nur, wieso
Do you feel you gotta lie
Fühlst du dich gezwungen zu lügen?
Getting caught up in your game
Verhedderst dich in deinem eigenen Spiel
When you can not say my name
Wenn du meinen Namen nicht sagen kannst
I know you say that I am assuming things
Ich weiß, du sagst, ich interpretiere zu viel
Somethings going down, that's the way it seems
Aber irgendwas geht vor, so scheint es
Shouldn't be no reason why you're acting strange
Das sollte kein Grund sein, dich seltsam zu benehmen
Nobody's holding you back from me
Niemand hält dich von mir fern
'Cause I know how you usually do
Weil ich weiß, wie du sonst bist
Where you're saying everything to me times two
Wenn du alles doppelt sagst zu mir
Why can't you just tell me the truth
Warum kannst du nicht einfach die Wahrheit sagen?
If somebody's there, then tell me who
Wenn jemand da ist, dann sag mir wer
Say my name, say my name
Sag meinen Namen, sag meinen Namen
If no one is around you, say baby I love you
Wenn niemand in der Nähe ist, sag "Baby, ich liebe dich"
If you ain't runnin' game
Wenn du keine Spielchen spielst
Say my name, say my name
Sag meinen Namen, sag meinen Namen
You actin' kinda shady, aint callin' me baby
Du benimmst dich komisch, nennst mich nicht "Baby"
Why the sudden change?
Wieso die plötzliche Veränderung?
Say my name, say my name
Sag meinen Namen, sag meinen Namen
If no one is around you, say baby I love you
Wenn niemand in der Nähe ist, sag "Baby, ich liebe dich"
If you ain't runnin' game
Wenn du keine Spielchen spielst
Say my name, say my name
Sag meinen Namen, sag meinen Namen
You actin' kinda shady, ain't callin' me baby
Du benimmst dich komisch, nennst mich nicht "Baby"
Better say my name
Du solltest besser meinen Namen sagen
Where my ladies at?
Wo sind meine Mädels?
Yea yea yea yea yea
Ja ja ja ja ja
Can you say that? Come on
Kannst du das sagen? Komm schon
Yea yea yea, yea yea yea
Ja ja ja, ja ja ja
All the girls say
Alle Mädels sagen
Yea yea yea
Ja ja ja
Again
Nochmal
Yea yea yea yea, yea yea yea yea (all ladies say) yea yea yea yea
Ja ja ja ja, ja ja ja ja (alle Mädels sagen) ja ja ja ja
Yea yea yea yea
Ja ja ja ja
All the girls say
Alle Mädels sagen
Yea yea yea yea, yea yea yea yea, yea yea yea yea
Ja ja ja ja, ja ja ja ja, ja ja ja ja
Break it down
Jetzt leg los
Oh woo, oh
Oh woo, oh
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
D.C., take it to the bridge, come on
D.C., bring es zur Bridge, komm schon
I know you say that I am assuming things
Ich weiß, du sagst, ich interpretiere zu viel
Somethings going down, that's the way it seems
Aber irgendwas geht vor, so scheint es
Shouldn't be the reason why you're acting strange
Das sollte kein Grund sein, dich seltsam zu benehmen
Nobody's holding you back from me
Niemand hält dich von mir fern
Cause I know how you usually do
Weil ich weiß, wie du sonst bist
Where you're saying everything to me times two
Wenn du alles doppelt sagst zu mir
Why can't you just tell me the truth
Warum kannst du nicht einfach die Wahrheit sagen?
If somebody's there, then tell me who
Wenn jemand da ist, dann sag mir wer
Say my name, say my name
Sag meinen Namen, sag meinen Namen
If no one is around you, say baby I love you
Wenn niemand in der Nähe ist, sag "Baby, ich liebe dich"
If you ain't runnin' game
Wenn du keine Spielchen spielst
Say my name, say my name
Sag meinen Namen, sag meinen Namen
You actin' kinda shady, ain't callin' me baby
Du benimmst dich komisch, nennst mich nicht "Baby"
Why the sudden change?
Wieso die plötzliche Veränderung?
Say my name, say my name
Sag meinen Namen, sag meinen Namen
If no one is around you, say baby I love you
Wenn niemand in der Nähe ist, sag "Baby, ich liebe dich"
If you ain't runnin' game
Wenn du keine Spielchen spielst
Say my name, say my name
Sag meinen Namen, sag meinen Namen
You actin' kinda shady, ain't callin me baby
Du benimmst dich komisch, nennst mich nicht "Baby"
Better say my name
Du solltest besser meinen Namen sagen





Writer(s): Rodney Roy Jerkins, Beyonce Gisselle Knowles, Kelendria Trene Rowland, Lashawn Ameen Daniels, Freddie D Iii Jerkins, Letoya Nicole Luckett, Latavia Marie Roberson


Attention! Feel free to leave feedback.