Lyrics and translation Jess Moskaluke - Sure Be Cool If You Did
Sure Be Cool If You Did
Было бы круто, если бы ты...
I
was
gonna
keep
it
real
like
chill
like
only
have
a
drink
or
two
Я
собиралась
вести
себя
спокойно,
выпить
всего
один-два
бокала,
But
it
turned
into
a
party
when
I
started
talking
to
you
Но
все
превратилось
в
вечеринку,
когда
я
начала
говорить
с
тобой.
Now
you′re
standing
in
the
neon
looking
like
a
high
I
wanna
be
on
Теперь
ты
стоишь
в
неоновом
свете,
словно
кайф,
который
я
хочу
словить.
Baby
it's
your
call,
no
pressure
at
all
Милый,
тебе
решать,
никакого
давления.
You
don′t
have
to
throw
back
a
chill
jack
whiskey
shooter
Тебе
не
обязательно
опрокидывать
стопку
виски
Jack
Daniel's,
Lean
a
little
closer
Просто
наклонись
немного
ближе.
You
don't
have
to
keep
on
smiling
that
smile
that's
driving
me
wild
Тебе
не
обязательно
продолжать
улыбаться
этой
улыбкой,
которая
сводит
меня
с
ума.
And
when
the
night
is
almost
over
Meet
me
in
the
middle
of
a
moonlit
Chevy
bench
seat
И
когда
ночь
будет
почти
на
исходе,
встреться
со
мной
на
заднем
сиденье
старенького
Chevy
под
луной
And
do
a
little
bit
of
country
song,
hanging
on
И
давай
немного
попоем
кантри,
держась
за
руки.
You
don′t
have
to
keep
me
falling
like
this
Ты
не
обязан
заставлять
меня
влюбляться
в
тебя
так,
But
it′d
sure
be
cool
if
you
did
Но
было
бы
круто,
если
бы
ты
это
сделал.
You
can't
shoot
me
down
cause
you′ve
already
knocked
me
dead
Got
me
falling
apart
with
my
heart
talking
out
of
my
head
Ты
не
можешь
меня
отвергнуть,
потому
что
ты
уже
сразил
меня
наповал.
Я
разваливаюсь
на
части,
мое
сердце
выпрыгивает
из
груди.
Let
your
mind
take
a
little
back
road
just
as
far
as
you
wanna
go
Позволь
своему
разуму
немного
поблуждать
проселочными
дорогами,
как
далеко
ты
захочешь.
Baby,
I'll
do,
whatever
you
wanna
do,
wanna
do
Милый,
я
сделаю
все,
что
ты
захочешь,
захочешь.
You
don′t
have
to
throw
back
a
chill
jack
whiskey
shooter
Тебе
не
обязательно
опрокидывать
стопку
виски
Jack
Daniel's,
Lean
a
little
closer
Просто
наклонись
немного
ближе.
You
don't
have
to
keep
on
smiling
that
smile
that′s
driving
me
wild
And
when
the
night
is
almost
over
Meet
me
in
the
middle
of
a
moonlit
Chevy
bench
seat
Тебе
не
обязательно
продолжать
улыбаться
этой
улыбкой,
которая
сводит
меня
с
ума.
И
когда
ночь
будет
почти
на
исходе,
встреться
со
мной
на
заднем
сиденье
старенького
Chevy
под
луной
And
do
a
little
bit
of
country
song,
hanging
on
И
давай
немного
попоем
кантри,
держась
за
руки.
You
don't
have
to
keep
me
falling
like
this
Ты
не
обязан
заставлять
меня
влюбляться
в
тебя
так,
But
it'd
sure
be
cool
if
you
did
Have
a
night
that
you′ll
never
forget
Но
было
бы
круто,
если
бы
ты
это
сделал.
Проведи
ночь,
которую
ты
никогда
не
забудешь.
Yeah
now
you′re
standing
in
the
neon
looking
like
a
high
I
wanna
be
on
Да,
теперь
ты
стоишь
в
неоновом
свете,
словно
кайф,
который
я
хочу
словить.
You
don't
have
to
throw
back
a
chill
jack
whiskey
shooter
Тебе
не
обязательно
опрокидывать
стопку
виски
Jack
Daniel's,
Lean
a
little
closer
Просто
наклонись
немного
ближе.
You
don′t
have
to
keep
on
smiling
that
smile
that's
driving
me
wild
And
when
the
night
is
almost
over
Meet
me
in
the
middle
of
a
moonlit
Chevy
bench
seat
Тебе
не
обязательно
продолжать
улыбаться
этой
улыбкой,
которая
сводит
меня
с
ума.
И
когда
ночь
будет
почти
на
исходе,
встреться
со
мной
на
заднем
сиденье
старенького
Chevy
под
луной
And
do
a
little
bit
of
country
song,
hanging
on
И
давай
немного
попоем
кантри,
держась
за
руки.
You
don′t
have
to
keep
me
falling
like
this
Тебе
не
обязан
заставлять
меня
влюбляться
в
тебя
так,
But
it'd
sure
be
cool
if
you
did
Но
было
бы
круто,
если
бы
ты
это
сделал.
Yeah,
it′d
sure
be
cool
if
you
did
Да,
было
бы
круто,
если
бы
ты
это
сделал.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jimmy Robbins, Chris Tompkins, Rodney Clawson
Attention! Feel free to leave feedback.