Jess Thomas feat. Berliner Philharmoniker & Walter Born - Lohengrin, Act 3: "In fernem Land, unnahbar euren Schritten" - translation of the lyrics into Russian




Lohengrin, Act 3: "In fernem Land, unnahbar euren Schritten"
Лоэнгрин, Акт 3: "В дальней стране, недоступной вашим шагам"
Im fernen Land, kunftig Malvaroyrensprüngen
В далёкой стране, где встарь златые зори,
Liegt eine Burg, die Monsabad genannt
Стоит замок, зовётся Монсальват,
Ein Licht verternter Sterndort inmitten
Там свет звезды, что в вышине во мгле,
So kostbar, dass auf Erden nichts bekannt
Так дивен, что нет ничего ему в сравненье,
Drin ein Gefäß von hundert tät'gen Segen der Dort aus höchstes
В нём хранится чаша благодатной силы,
Heiligtum bewacht es ward das einer Menschen reinste Pflegen herab
Святыня всех святынь её хранит
Von eine enge Schar gebracht alljährlich naht vom Himmel eine
Туда с небес снизошла чистота,
Taube um neu zu stärken seine Wunderkraft Es heißt der Gral und
Где каждый год слетает нежный голубь,
Seligreinstе Gralbeerteilt durch ihn sich sеine Ritterschaft wer
Чтоб вновь её благословить, и зовётся
Nun dem Gral zum Diener ist erkoren den rüstet er mit überirdischer
То Грааль святейший, светлый Грааль.
Macht an dem ist jedes Bösen Trug verloren wenn ihn der sieht
Кто Грааля слуга тому он даёт
Neigt dem des Todes nach selbstwer von ihm in ferne Land entsendet
Власть над злом, и смерть не властна,
Zum Streite für ein gutes Recht er nannt, denn wer nicht seiner
Когда в далёкий край его пошлют
Heil'gen Kraft entwendet bleibt als sein Ritter dort der unerkannt
За правду биться, но если открыт он,
So hehrert doch ist es Graales Segen enthüllt muss er des Löwenauge
То должен скрыться, ибо рыцарь Грааля
Fliehn des Ritters trum soll's Feuchtel ihn nicht hegen erkennt
Не узнанным должен остаться тогда
Ihre ihm dann muss er von euch ziehn nun hört wie ich verbot
Я был к вам послан, но ваше любопытство
Das Tages Ohne Wohl hort'ich zu euch daher gesandt Mein Vater
Меня разоблачило я сын Парсифаля,
Parzival trägt seine Krone sein Ritter ich will Loben grün genannt
И зовут меня Лоэнгрин.





Writer(s): Richard Wilhelm Wagner


Attention! Feel free to leave feedback.