Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It
wouldn′t
be
LA
with
out
Mexicans
Es
wäre
nicht
LA
ohne
Mexikaner
But
yo,
it
wouldn't
LA
with
out
Tongva
Land
Aber
hey,
es
wäre
nicht
LA
ohne
Tongva-Land
Know
where
you
at
Wisse,
wo
du
bist
Show
respect
to
the
tribe
whose
land
on
which
you
stand
Zeige
Respekt
dem
Stamm,
auf
dessen
Land
du
stehst
Shout
out
my
relatives
showing
pride
with
no
tribal
id
Grüße
an
meine
Verwandten,
die
Stolz
ohne
Stammesausweis
zeigen
We′re
erased
through
paper
work
and
false
history
Wir
werden
durch
Papierkram
und
falsche
Geschichte
ausgelöscht
Attempts
to
erase
the
ancestors
were
done
so
violently
Versuche,
die
Ahnen
auszulöschen,
wurden
so
gewaltsam
durchgeführt
Its
been
expressed,
Es
wurde
ausgedrückt,
Americans
will
become
the
new
Native
American
Amerikaner
werden
die
neuen
Ureinwohner
Amerikas
werden
This
prophecy
comes
to
fruition
Diese
Prophezeiung
erfüllt
sich
Ask
Michigan
(embridge)
Frag
Michigan
(Enbridge)
Alt
wrong
marching
w
torches
while
bitchin
Alt-Right
marschiert
mit
Fackeln
und
jammert
Bout
their
history
being
revoked
Darüber,
dass
ihre
Geschichte
widerrufen
wird
Now
where
have
I
heard
that
story
before
Wo
habe
ich
diese
Geschichte
schon
mal
gehört
They
got
the
cops
on
their
side
as
they
act
in
hate
and
violence
Sie
haben
die
Polizei
auf
ihrer
Seite,
während
sie
in
Hass
und
Gewalt
handeln
When
it's
natives
in
prayer,
cops
shoot
and
mace
yelling
remain
silent
Wenn
es
Ureinwohner
im
Gebet
sind,
schießen
Polizisten
und
setzen
Pfefferspray
ein,
schreiend:
bleibt
still
America
intended
for
their
laws
to
be
one
sided
Amerika
beabsichtigte,
dass
seine
Gesetze
einseitig
sind
Tears
rolling
down
my
cheeks
Tränen
rollen
über
meine
Wangen
As
we
endure
injustice
in
these
streets
Während
wir
Ungerechtigkeit
auf
diesen
Straßen
ertragen
The
privileged
don't
know
our
pain
Die
Privilegierten
kennen
unseren
Schmerz
nicht
As
they
take
and
take
and
force
their
ways
Während
sie
nehmen
und
nehmen
und
ihre
Wege
aufzwingen
Tears
rolling
down
my
cheeks
Tränen
rollen
über
meine
Wangen
As
we
endure
injustice
in
these
streets
Während
wir
Ungerechtigkeit
auf
diesen
Straßen
ertragen
The
privileged
don′t
know
our
pain
Die
Privilegierten
kennen
unseren
Schmerz
nicht
As
they
take
and
take
and
force
their
ways
Während
sie
nehmen
und
nehmen
und
ihre
Wege
aufzwingen
Try
to
remove
our
voices,
children
and
rights
Versuchen,
unsere
Stimmen,
Kinder
und
Rechte
zu
entfernen
Then
wonder
why
we
resist
Und
wundern
sich
dann,
warum
wir
Widerstand
leisten
On
our
own
land
it′s
a
struggle
to
exist
Auf
unserem
eigenen
Land
ist
es
ein
Kampf
zu
existieren
We
get
ignored,
disrespected
and
dismissed
Wir
werden
ignoriert,
respektlos
behandelt
und
abgetan
Riots
from
blacks
for
similar
discrepancies
against
the
perpetrators
Aufstände
von
Schwarzen
wegen
ähnlicher
Diskrepanzen
gegen
die
Täter
They
tell
us
all
to
go
back
to
somewhere
Sie
sagen
uns
allen,
wir
sollen
irgendwohin
zurückgehen
Failing
to
acknowledge
they're
the
invaders
Ohne
anzuerkennen,
dass
sie
die
Eindringlinge
sind
Their
schools
fail
to
teach
us
our
truths
and
pride
Ihre
Schulen
versäumen
es,
uns
unsere
Wahrheiten
und
unseren
Stolz
zu
lehren
So
its
on
us
to
keep
our
truths
alive
Also
liegt
es
an
uns,
unsere
Wahrheiten
am
Leben
zu
erhalten
Gaining
our
prides
back
in
these
last
few
decades
Unseren
Stolz
in
diesen
letzten
Jahrzehnten
zurückgewinnen
After
our
grandparents
were
cornered
into
self-hatred
Nachdem
unsere
Großeltern
in
den
Selbsthass
gedrängt
wurden
Our
children′s
children,
will
never
forget
Die
Kinder
unserer
Kinder
werden
niemals
vergessen
About
broken
treaties
and
broken
promises
Die
gebrochenen
Verträge
und
gebrochenen
Versprechen
They
take
our
land,
then
give
us
land,
and
take
it
away
Sie
nehmen
unser
Land,
geben
uns
Land
und
nehmen
es
wieder
weg
Yet
an
Indian
giver
is
what
we're
named
Doch
"Indian
Giver"
werden
wir
genannt
Dead
Silent
We
will
never
remain
Totenstill
werden
wir
niemals
bleiben
Tears
rolling
down
my
cheeks
Tränen
rollen
über
meine
Wangen
As
we
endure
injustice
in
these
streets
Während
wir
Ungerechtigkeit
auf
diesen
Straßen
ertragen
The
privileged
don′t
know
our
pain
Die
Privilegierten
kennen
unseren
Schmerz
nicht
As
they
take
and
take
and
force
their
ways
Während
sie
nehmen
und
nehmen
und
ihre
Wege
aufzwingen
Tears
rolling
down
my
cheeks
Tränen
rollen
über
meine
Wangen
As
we
endure
injustice
in
these
streets
Während
wir
Ungerechtigkeit
auf
diesen
Straßen
ertragen
The
privileged
don't
know
our
pain
Die
Privilegierten
kennen
unseren
Schmerz
nicht
As
they
take
and
take
and
force
their
ways
Während
sie
nehmen
und
nehmen
und
ihre
Wege
aufzwingen
Fear
and
atrocious
corporal
punishment
is
how
the
European
immigrants
Angst
und
grauenhafte
körperliche
Züchtigung
ist,
wie
die
europäischen
Einwanderer
Made
examples
of
us
since
the
1400′s
and
if
you
think
it's
a
thing
of
Seit
dem
15.
Jahrhundert
Exempel
an
uns
statuierten,
und
wenn
du
denkst,
das
ist
eine
Sache
der
The
past,
think
again,
from
Leonard
Peltier,
Vergangenheit,
denk
nochmal
nach,
von
Leonard
Peltier,
Orlando
Watley
to
Red
Fawn,
Orlando
Watley
bis
Red
Fawn,
The
system
is
still
finding
ways
to
falsify
Das
System
findet
immer
noch
Wege,
Fälle
zu
fälschen,
Cases
to
imprison
as
well
as
murder
our
people
um
unsere
Leute
einzusperren
sowie
zu
ermorden
Let
us
never
forget
John
Trudell's
wife,
children,
Lasst
uns
niemals
John
Trudells
Frau,
Kinder,
And
mother
in
law
who
were
burned
to
death
in
a
suspicious
house
fire,
und
Schwiegermutter
vergessen,
die
in
einem
verdächtigen
Hausbrand
zu
Tode
verbrannt
wurden,
Which,
was
never
investigated,
John
T.
der
niemals
untersucht
wurde,
John
T.
Williams
a
wood
carver
who
was
walking
down
the
street
carving
a
Williams,
ein
Holzschnitzer,
der
die
Straße
entlang
ging
und
ein
Piece
of
wood
was
shot
4 times
by
Seattle′s
police
officer
Birk,
Stück
Holz
schnitzte,
wurde
4 Mal
von
Seattles
Polizist
Birk
erschossen,
Allen
Locke
shot
5 times
by
officer
Meirose
in
rapid
city,
Allen
Locke,
5 Mal
erschossen
von
Officer
Meirose
in
Rapid
City,
Neil
StoneChild,
Rodney
Naistus,
Neil
Stonechild,
Rodney
Naistus,
& Lawrence
Wegner
who
were
individually
abandoned
in
the
outskirts
of
& Lawrence
Wegner,
die
einzeln
am
Rande
von
Saskatoon,
Saskatchewan,
Saskatoon,
Saskatchewan,
Canada
by
saskatoon
police
and
left
to
freeze
to
death,
Kanada
von
der
Polizei
Saskatoon
ausgesetzt
und
dem
Erfrierungstod
überlassen
wurden,
Renee
Davis
who
was
contemplating
suicide
held
an
empty
gun
in
one
Renee
Davis,
die
über
Selbstmord
nachdachte,
hielt
eine
leere
Waffe
in
der
einen
Hand
and
a
magazine
clip
in
the
other,
Hand
und
ein
Magazin
in
der
anderen,
Paul
Castaway
who
held
a
knife
to
his
own
neck,
Paul
Castaway,
der
ein
Messer
an
seinen
eigenen
Hals
hielt,
Both
shown
signs
of
depression
and
clearly
needed
help,
Beide
zeigten
Anzeichen
von
Depression
und
brauchten
eindeutig
Hilfe,
Both
shot
to
death
by
police,
Beide
von
der
Polizei
erschossen,
Loreal
Barnell
who
was
shot
5 times
by
arizona
police
officer
Shipley
Loreal
Barnell,
die
5 Mal
vom
Arizona-Polizisten
Shipley
erschossen
wurde,
For
supposedly
holding
a
pair
of
scissors,
the
list
goes
on.
weil
sie
angeblich
eine
Schere
hielt,
die
Liste
geht
weiter.
These
indigenous
injustices
get
swept
under
the
rug
while
those
Diese
Ungerechtigkeiten
gegen
Indigene
werden
unter
den
Teppich
gekehrt,
während
diejenigen,
Claiming
to
be
in
power
continue
to
turn
a
blind
eye.
die
behaupten,
an
der
Macht
zu
sein,
weiterhin
ein
Auge
zudrücken.
We
are
thought
of
and
treated
as
animals,
Wir
werden
als
Tiere
betrachtet
und
behandelt,
The
biggest
mistake
in
that
view
is
that
all
Der
größte
Fehler
in
dieser
Sichtweise
ist,
dass
alle
Animals
too
are
the
brothers
and
sisters
of
man.
Tiere
auch
die
Brüder
und
Schwestern
des
Menschen
sind.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jessica Calderon
Attention! Feel free to leave feedback.