Jessa Calderon - Injustice - translation of the lyrics into German

Injustice - Jessa Calderontranslation in German




Injustice
Ungerechtigkeit
It wouldn′t be LA with out Mexicans
Es wäre nicht LA ohne Mexikaner
But yo, it wouldn't LA with out Tongva Land
Aber hey, es wäre nicht LA ohne Tongva-Land
Know where you at
Wisse, wo du bist
Show respect to the tribe whose land on which you stand
Zeige Respekt dem Stamm, auf dessen Land du stehst
Shout out my relatives showing pride with no tribal id
Grüße an meine Verwandten, die Stolz ohne Stammesausweis zeigen
We′re erased through paper work and false history
Wir werden durch Papierkram und falsche Geschichte ausgelöscht
Attempts to erase the ancestors were done so violently
Versuche, die Ahnen auszulöschen, wurden so gewaltsam durchgeführt
Its been expressed,
Es wurde ausgedrückt,
Americans will become the new Native American
Amerikaner werden die neuen Ureinwohner Amerikas werden
This prophecy comes to fruition
Diese Prophezeiung erfüllt sich
Ask Michigan (embridge)
Frag Michigan (Enbridge)
Alt wrong marching w torches while bitchin
Alt-Right marschiert mit Fackeln und jammert
Bout their history being revoked
Darüber, dass ihre Geschichte widerrufen wird
Now where have I heard that story before
Wo habe ich diese Geschichte schon mal gehört
They got the cops on their side as they act in hate and violence
Sie haben die Polizei auf ihrer Seite, während sie in Hass und Gewalt handeln
When it's natives in prayer, cops shoot and mace yelling remain silent
Wenn es Ureinwohner im Gebet sind, schießen Polizisten und setzen Pfefferspray ein, schreiend: bleibt still
America intended for their laws to be one sided
Amerika beabsichtigte, dass seine Gesetze einseitig sind
Tears rolling down my cheeks
Tränen rollen über meine Wangen
As we endure injustice in these streets
Während wir Ungerechtigkeit auf diesen Straßen ertragen
The privileged don't know our pain
Die Privilegierten kennen unseren Schmerz nicht
As they take and take and force their ways
Während sie nehmen und nehmen und ihre Wege aufzwingen
Tears rolling down my cheeks
Tränen rollen über meine Wangen
As we endure injustice in these streets
Während wir Ungerechtigkeit auf diesen Straßen ertragen
The privileged don′t know our pain
Die Privilegierten kennen unseren Schmerz nicht
As they take and take and force their ways
Während sie nehmen und nehmen und ihre Wege aufzwingen
Try to remove our voices, children and rights
Versuchen, unsere Stimmen, Kinder und Rechte zu entfernen
Then wonder why we resist
Und wundern sich dann, warum wir Widerstand leisten
On our own land it′s a struggle to exist
Auf unserem eigenen Land ist es ein Kampf zu existieren
We get ignored, disrespected and dismissed
Wir werden ignoriert, respektlos behandelt und abgetan
Riots from blacks for similar discrepancies against the perpetrators
Aufstände von Schwarzen wegen ähnlicher Diskrepanzen gegen die Täter
They tell us all to go back to somewhere
Sie sagen uns allen, wir sollen irgendwohin zurückgehen
Failing to acknowledge they're the invaders
Ohne anzuerkennen, dass sie die Eindringlinge sind
Their schools fail to teach us our truths and pride
Ihre Schulen versäumen es, uns unsere Wahrheiten und unseren Stolz zu lehren
So its on us to keep our truths alive
Also liegt es an uns, unsere Wahrheiten am Leben zu erhalten
Gaining our prides back in these last few decades
Unseren Stolz in diesen letzten Jahrzehnten zurückgewinnen
After our grandparents were cornered into self-hatred
Nachdem unsere Großeltern in den Selbsthass gedrängt wurden
Our children′s children, will never forget
Die Kinder unserer Kinder werden niemals vergessen
About broken treaties and broken promises
Die gebrochenen Verträge und gebrochenen Versprechen
They take our land, then give us land, and take it away
Sie nehmen unser Land, geben uns Land und nehmen es wieder weg
Yet an Indian giver is what we're named
Doch "Indian Giver" werden wir genannt
Dead Silent We will never remain
Totenstill werden wir niemals bleiben
Tears rolling down my cheeks
Tränen rollen über meine Wangen
As we endure injustice in these streets
Während wir Ungerechtigkeit auf diesen Straßen ertragen
The privileged don′t know our pain
Die Privilegierten kennen unseren Schmerz nicht
As they take and take and force their ways
Während sie nehmen und nehmen und ihre Wege aufzwingen
Tears rolling down my cheeks
Tränen rollen über meine Wangen
As we endure injustice in these streets
Während wir Ungerechtigkeit auf diesen Straßen ertragen
The privileged don't know our pain
Die Privilegierten kennen unseren Schmerz nicht
As they take and take and force their ways
Während sie nehmen und nehmen und ihre Wege aufzwingen
Fear and atrocious corporal punishment is how the European immigrants
Angst und grauenhafte körperliche Züchtigung ist, wie die europäischen Einwanderer
Made examples of us since the 1400′s and if you think it's a thing of
Seit dem 15. Jahrhundert Exempel an uns statuierten, und wenn du denkst, das ist eine Sache der
The past, think again, from Leonard Peltier,
Vergangenheit, denk nochmal nach, von Leonard Peltier,
Orlando Watley to Red Fawn,
Orlando Watley bis Red Fawn,
The system is still finding ways to falsify
Das System findet immer noch Wege, Fälle zu fälschen,
Cases to imprison as well as murder our people
um unsere Leute einzusperren sowie zu ermorden
Let us never forget John Trudell's wife, children,
Lasst uns niemals John Trudells Frau, Kinder,
And mother in law who were burned to death in a suspicious house fire,
und Schwiegermutter vergessen, die in einem verdächtigen Hausbrand zu Tode verbrannt wurden,
Which, was never investigated, John T.
der niemals untersucht wurde, John T.
Williams a wood carver who was walking down the street carving a
Williams, ein Holzschnitzer, der die Straße entlang ging und ein
Piece of wood was shot 4 times by Seattle′s police officer Birk,
Stück Holz schnitzte, wurde 4 Mal von Seattles Polizist Birk erschossen,
Allen Locke shot 5 times by officer Meirose in rapid city,
Allen Locke, 5 Mal erschossen von Officer Meirose in Rapid City,
Neil StoneChild, Rodney Naistus,
Neil Stonechild, Rodney Naistus,
& Lawrence Wegner who were individually abandoned in the outskirts of
& Lawrence Wegner, die einzeln am Rande von
Saskatoon, Saskatchewan,
Saskatoon, Saskatchewan,
Canada by saskatoon police and left to freeze to death,
Kanada von der Polizei Saskatoon ausgesetzt und dem Erfrierungstod überlassen wurden,
Renee Davis who was contemplating suicide held an empty gun in one
Renee Davis, die über Selbstmord nachdachte, hielt eine leere Waffe in der einen
Hand and a magazine clip in the other,
Hand und ein Magazin in der anderen,
Paul Castaway who held a knife to his own neck,
Paul Castaway, der ein Messer an seinen eigenen Hals hielt,
Both shown signs of depression and clearly needed help,
Beide zeigten Anzeichen von Depression und brauchten eindeutig Hilfe,
Both shot to death by police,
Beide von der Polizei erschossen,
Loreal Barnell who was shot 5 times by arizona police officer Shipley
Loreal Barnell, die 5 Mal vom Arizona-Polizisten Shipley erschossen wurde,
For supposedly holding a pair of scissors, the list goes on.
weil sie angeblich eine Schere hielt, die Liste geht weiter.
These indigenous injustices get swept under the rug while those
Diese Ungerechtigkeiten gegen Indigene werden unter den Teppich gekehrt, während diejenigen,
Claiming to be in power continue to turn a blind eye.
die behaupten, an der Macht zu sein, weiterhin ein Auge zudrücken.
We are thought of and treated as animals,
Wir werden als Tiere betrachtet und behandelt,
The biggest mistake in that view is that all
Der größte Fehler in dieser Sichtweise ist, dass alle
Animals too are the brothers and sisters of man.
Tiere auch die Brüder und Schwestern des Menschen sind.





Writer(s): Jessica Calderon


Attention! Feel free to leave feedback.