Lyrics and translation Jesse - My Ways
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wait
wait
Подожди,
подожди
Take
a
Daytrip
Take
a
Daytrip
(Отправляемся
в
однодневное
путешествие)
Daytrip
took
it
to
ten,
hey
Daytrip
на
все
сто,
эй
Alright,
okay
Ладно,
окей
I
guess
it's
just
one
of
those
days
Похоже,
это
просто
один
из
тех
дней
Same
'fit,
I
can't
change
Тот
же
прикид,
не
могу
переодеться
I
guess
I
just
stuck
in
my
ways
Наверное,
я
просто
застряла
в
своих
привычках
Alright,
okay
Ладно,
окей
I
guess
it's
just
one
of
those
days
(Yeah)
Похоже,
это
просто
один
из
тех
дней
(Ага)
Same
'fit,
I
can't
change
(Yeah,
yeah)
Тот
же
прикид,
не
могу
переодеться
(Ага,
ага)
I
guess
I'm
just
stuck
in
my
ways
Наверное,
я
просто
застряла
в
своих
привычках
Take
a
day
trip
(Hey),
in
my
spaceship
(Hey)
Отправляюсь
в
однодневное
путешествие
(Эй),
в
моем
космическом
корабле
(Эй)
You're
target
practice
(Hey),
can't
practice
patience
(Uh!)
Ты
мишень
для
тренировки
(Эй),
не
могу
тренировать
терпение
(Ух!)
Been
working
like
Dickie's,
I
always
hit,
you
can't
miss
me
(Oh,
no)
Работаю
как
Dickie's,
я
всегда
попадаю
в
цель,
ты
не
можешь
меня
пропустить
(О,
нет)
I
can't
help
but
feel
like
something's
always
missing
(I
do)
Не
могу
не
чувствовать,
что
чего-то
всегда
не
хватает
(И
правда)
Newbie
with
a
grill,
need
something
to
feel
Новичок
с
грилзами,
нужно
что-то
почувствовать
I
do
this
shit
to
cope,
you
just
do
it
for
a
deal
Я
делаю
это,
чтобы
справиться,
ты
просто
делаешь
это
ради
сделки
I
do
this
shit
for
real,
even
when
I
pretend
Я
делаю
это
по-настоящему,
даже
когда
притворяюсь
High
in
VIP,
you're
probably
lying
to
get
in
Высоко
в
VIP,
ты,
наверное,
врешь,
чтобы
попасть
туда
You
need
a
wristband,
I'm
getting
big
bands
(Yeah!)
Тебе
нужен
браслет,
а
я
получаю
большие
деньги
(Да!)
On
my
walk
of
fame
made
of
quicksand
(Yeah)
На
моей
аллее
славы
из
зыбучих
песков
(Да)
Spendin'
my
advance
on
some
vintage
Трачу
свой
аванс
на
винтаж
Dior
my
bitch,
and
lookin'
like
a
Christian
Мой
парень
от
Dior,
а
выгляжу
как
христианка
Alright,
okay
Ладно,
окей
I
guess
it's
just
one
of
those
days
Похоже,
это
просто
один
из
тех
дней
Same
'fit,
I
can't
change
Тот
же
прикид,
не
могу
переодеться
I
guess
I
just
stuck
in
my
ways
Наверное,
я
просто
застряла
в
своих
привычках
Alright
(alright),
okay
(okay)
Ладно
(ладно),
окей
(окей)
I
guess
it's
just
one
of
those
days
(Yeah)
Похоже,
это
просто
один
из
тех
дней
(Ага)
Same
'fit,
I
can't
change
Тот
же
прикид,
не
могу
переодеться
I
guess
I'm
just
stuck
in
my
ways
(Yeah)
Наверное,
я
просто
застряла
в
своих
привычках
(Ага)
Been
a
few
days
in
a
row
without
changing
my
clothes
Уже
несколько
дней
подряд
не
меняю
одежду
From
the
plane
to
the
boat,
on
stage
at
the
show
С
самолета
на
корабль,
на
сцене
на
шоу
Let
in
rock
then
I
roll
to
the
next
city
Даю
рок,
а
потом
качу
в
следующий
город
Where
I
get
paid
like
a
pro
Где
мне
платят
как
профессионалу
Vintage
frames,
they're
Chanel
Винтажная
оправа,
это
Chanel
Chipped
paint,
on
my
nails
Облупившийся
лак
на
ногтях
Louis
slide,
TSA,
grab
a
meal,
alright
Тапочки
Louis,
досмотр,
перекусить,
отлично
I've
always
been
stubborn
Я
всегда
была
упрямой
If
I
like
it,
keep
a
couple
in
my
cupboard
Если
мне
что-то
нравится,
храню
пару
в
шкафу
Every
day
I
do
something
new
Каждый
день
я
делаю
что-то
новое
But
a
few
routines
keep
me
covered
Но
несколько
привычек
меня
защищают
Alright
(alright),
okay
(okay)
Ладно
(ладно),
окей
(окей)
I
guess
it's
just
one
of
those
days
(those
days)
Похоже,
это
просто
один
из
тех
дней
(тех
дней)
Same
'fit
(Same
'fit),
I
can't
change
(I
can't
change)
Тот
же
прикид
(Тот
же
прикид),
не
могу
переодеться
(Не
могу
переодеться)
I
guess
I'm
just
stuck
in
my
ways.
Наверное,
я
просто
застряла
в
своих
привычках.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
GARAGEB&
date of release
12-04-2019
Attention! Feel free to leave feedback.