Lyrics and translation Jesse Barrera - Love on a Lifeline (feat. Ken Alminar)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Love on a Lifeline (feat. Ken Alminar)
Любовь на волоске (feat. Ken Alminar)
I
never
thought
I'd
find
another
lover
Я
никогда
не
думал,
что
найду
другую
возлюбленную
I
didn't
think
I'd
ever
need
another
Я
не
думал,
что
мне
когда-нибудь
понадобится
другая
You
were
the
one
for
me
(Yeah)
Ты
была
единственной
для
меня
(Да)
But
suddenly
you
changed
Но
внезапно
ты
изменилась
And
you
didn't
even
want
me
И
ты
даже
не
хотела
меня
But
it's
okay
Но
всё
в
порядке
You
won't
love
him
like
you
love
me
Ты
не
будешь
любить
его
так,
как
любила
меня
You
were
the
one
for
me
Ты
была
единственной
для
меня
You
played
me
like
a
fool
Ты
играла
мной,
как
дураком
And
you
thought
that
it
was
easy
И
ты
думала,
что
это
легко
You
had
to
let
me
know
Ты
должна
была
дать
мне
знать
In
the
letter
that
you
wrote
me
В
письме,
которое
ты
мне
написала
Well,
I
don't
wanna
watch
you
walk
away
Ну,
я
не
хочу
смотреть,
как
ты
уходишь
There's
nothing
to
say
but,
baby
Нечего
сказать,
кроме,
детка,
I
don't
wanna
miss
you
no
more
(No
more)
Я
больше
не
хочу
скучать
по
тебе
(Больше
не
хочу)
And
I
don't
wanna
see
you
И
я
не
хочу
видеть
тебя
Walking
through
that
door
Входящей
в
эту
дверь
(Through
that
door,
baby)
(В
эту
дверь,
детка)
I
can't
take
it
anymore
Я
больше
не
могу
это
терпеть
Got
to
let
you
know
that
I'm
over
you
Должен
дать
тебе
знать,
что
я
забыл
тебя
'Cause
it's
a
love
on
a
lifeline
Потому
что
это
любовь
на
волоске
Won't
spend
a
lifetime
Не
потрачу
на
это
всю
жизнь
Nothing's
gonna
change
my
mind
Ничто
не
изменит
моего
решения
Nothing's
gonna
change
my
mind
Ничто
не
изменит
моего
решения
I
never
thought
it
would
be
like
this
Я
никогда
не
думал,
что
всё
будет
так
And
I
never
ever
thought
И
я
никогда
не
думал
It
would
end
with
a
kiss
like
this
Что
это
закончится
таким
поцелуем
I
don't
want
you
no
more
Я
больше
не
хочу
тебя
(Yeah,
yeah,
yeah)
(Да,
да,
да)
Now
it's
time
that
I
walk
it
out
Теперь
пришло
время
мне
уйти
Get
a
hold
of
myself
Взять
себя
в
руки
And
I'm
doing
it
without
you
И
я
делаю
это
без
тебя
I
just
don't
want
you
no
more
Я
просто
больше
не
хочу
тебя
I
don't
wanna
miss
you
no
more
(No
more)
Я
больше
не
хочу
скучать
по
тебе
(Больше
не
хочу)
And
I
don't
wanna
see
you
И
я
не
хочу
видеть
тебя
Walking
through
that
door
Входящей
в
эту
дверь
(Through
that
door,
baby)
(В
эту
дверь,
детка)
I
can't
take
it
anymore
Я
больше
не
могу
это
терпеть
Got
to
let
you
know
that
I'm
over
you
Должен
дать
тебе
знать,
что
я
забыл
тебя
'Cause
it's
a
love
on
a
lifeline
Потому
что
это
любовь
на
волоске
Won't
spend
a
lifetime
Не
потрачу
на
это
всю
жизнь
Nothing's
gonna
change
my
mind,
baby
Ничто
не
изменит
моего
решения,
детка
'Cause
it's
done
and
I'm
manning
up
Потому
что
всё
кончено,
и
я
веду
себя
как
мужчина
You
could
run
away
with
him
Ты
можешь
убежать
с
ним
I'm
sure
that
you've
had
enough
Я
уверен,
что
с
тебя
хватит
And
I
don't
wanna
miss
you,
baby
И
я
не
хочу
скучать
по
тебе,
детка
I
don't
wanna
miss
you,
baby
Я
не
хочу
скучать
по
тебе,
детка
This
one's
ending
with
a
heart
attack
Эта
история
заканчивается
сердечным
приступом
See,
I
gave
you
my
love
Видишь,
я
отдал
тебе
свою
любовь
But
I'm
finally
taking
it
back
Но
я
наконец-то
забираю
её
обратно
I
don't
wanna
watch
you
walk
away
Я
не
хочу
смотреть,
как
ты
уходишь
There's
nothing
to
say
but,
baby
Нечего
сказать,
кроме,
детка,
I
don't
wanna
miss
you
no
more
Я
больше
не
хочу
скучать
по
тебе
I
don't
wanna
miss
you
no
more
Я
больше
не
хочу
скучать
по
тебе
I
don't
wanna
miss
you
no
more
(No
more)
Я
больше
не
хочу
скучать
по
тебе
(Больше
не
хочу)
And
I
don't
wanna
see
you
И
я
не
хочу
видеть
тебя
Walking
through
that
door
Входящей
в
эту
дверь
(Through
that
door,
baby)
(В
эту
дверь,
детка)
I
can't
take
it
anymore
Я
больше
не
могу
это
терпеть
Got
to
let
you
know
that
I'm
over
you
Должен
дать
тебе
знать,
что
я
забыл
тебя
'Cause
it's
a
love
on
a
lifeline
Потому
что
это
любовь
на
волоске
Won't
spend
a
lifetime
Не
потрачу
на
это
всю
жизнь
Nothing's
gonna
change
my
mind
Ничто
не
изменит
моего
решения
Change
my
mind
Изменит
моего
решения
See,
nothing's
gonna
change
my
mind
Видишь,
ничто
не
изменит
моего
решения
Ain't
nothing
gonna
change
my
mind
Ничто
не
изменит
моего
решения
Change
my
mind
Изменит
моего
решения
'Cause,
baby,
it's
a
love
on
a
lifeline
Потому
что,
детка,
это
любовь
на
волоске
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jesse Paul Barrera
Attention! Feel free to leave feedback.