Lyrics and translation Jesse Boykins III - The Wonder Years
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Wonder Years
Чудесные годы
We
never
get
old
Мы
никогда
не
стареем,
We
just
make
mistakes
Мы
просто
совершаем
ошибки.
Sometime
hesitate
Иногда
колеблемся
Or
slow
our
pace
Или
замедляем
шаг.
We
never
die
Мы
никогда
не
умираем,
We
just
paint
the
daze
Мы
просто
раскрашиваем
будни
With
blue
and
greens
Синими
и
зелёными
красками,
Masquerade
in
memories
Маскарад
в
воспоминаниях.
I
remember
the
our
first
kiss
Я
помню
наш
первый
поцелуй
Underneath
the
street
light
sky's
Под
уличным
фонарём,
My
nerve
lost
in
your
amber-ed
eyes
Мои
нервы
растворились
в
твоих
янтарных
глазах,
A
moment
made
eternity
Мгновение
стало
вечностью.
These
are
the
wonder
years
Это
чудесные
годы.
We
live
to
be
young
Мы
живём,
чтобы
быть
молодыми,
We
think
we
know
it
all
Мы
думаем,
что
знаем
всё,
To
fly
to
ever
fall
Чтобы
взлететь,
нужно
когда-то
упасть.
Oh
I
swear
we're
10
feet
small
О,
клянусь,
мы
такие
маленькие,
We
think
were
so
wise
Мы
думаем,
что
мы
такие
мудрые,
Afraid
to
take
a
chance
Боимся
рискнуть,
Too
scared
to
take
a
stance
Слишком
боимся
занять
позицию
For
what
we
know
it
true
romance
В
том,
что
мы
знаем,
как
настоящую
любовь.
I
remember
the
first
day
we
loved
Я
помню
первый
день,
когда
мы
полюбили,
Memorized
the
real
feelings
of
Запомнили
настоящие
чувства
Passion,
never
ending
Страсти,
нескончаемой.
These
are
the
wonder
years
Это
чудесные
годы.
Women,
is
something
else
Женщины,
вы
что-то
особенное.
We
can
think
of
so
many
things
at
the
same
time
Вы
можете
думать
о
стольких
вещах
одновременно.
We
have
an
idea
and
connect
it
with
another
one
and
another
one
У
вас
есть
идея,
и
вы
связываете
её
с
другой,
и
с
ещё
одной.
Its
an
endless
flow
of
thoughts
all
the
time
Это
бесконечный
поток
мыслей
всё
время.
Yes,
for
example
I
am
very
messy
in
my
thoughts
Да,
например,
мои
мысли
очень
беспорядочны,
But
I
think
its
beautiful,
you
see
the
world
with
your
heart
Но
я
думаю,
это
прекрасно,
ты
видишь
мир
своим
сердцем,
More
than
with
your
brain,
somehow
Больше,
чем
своим
разумом,
как-то
так.
These
are
the
wonder
years
Это
чудесные
годы.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): TRAVIS STEWART, JESSE BOYKINS III
Attention! Feel free to leave feedback.