Jesse Dangerously - Edge of the Universe (feat. Auxiliary Phoenix & Gentle Jones) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Jesse Dangerously - Edge of the Universe (feat. Auxiliary Phoenix & Gentle Jones)




This is the edge
Это край.
Traveling
Путешествие
Space fabric unraveling
Космическая ткань распутывается.
There is a gathering out past Saturn's rings
За кольцами Сатурна собирается толпа.
Beyond your fathoming
За пределами твоего понимания.
Beyond your imagining
За пределами твоего воображения
Amongst the star dust
Среди звездной пыли
There's no Starbucks, it's just us
Здесь нет "Старбакса", есть только мы.
And you're beautiful
И ты прекрасна.
Gorgeous
Великолепный
Oh, I'm so into you
О, я так увлечен тобой
Captivated by your majesty like gravity
Я пленен твоим величием, как гравитацией.
Actually, have you ever been outside your own galaxy?
Вообще, бывали ли вы когда-нибудь за пределами своей галактики?
This is the edge
Это край.
Of the Universe
Вселенной.
We could go all the way
Мы могли бы пройти весь путь.
This is the edge
Это край.
Of the Universe
Вселенной.
We could go all the way
Мы могли бы пройти весь путь.
Hedging no bets
Хеджирование никаких ставок
In our essence we are legends
По своей сути мы легенды
So let's put that unleaded in our jets
Так что давайте добавим этот неэтилированный в наши реактивные самолеты
Heavens to betsy I'm blest
Небеса для Бетси я благословенна
And you're the bestest
И ты самый лучший.
Out of sight like vestiges of light
Вне поля зрения, как остатки света.
That's right, we ping like satellite messages
Все верно, мы пингуем, как спутниковые сообщения.
Broadcasting live
Прямая трансляция
321 Contact
321 контакт
Provide a monostatic transmission
Обеспечьте моностатическую передачу.
Alright man, listen
Ладно, парень, слушай.
This monastic life is long lasting
Эта монашеская жизнь длится долго.
We take bombastic strides
Мы идем напыщенными шагами.
We freely bond
Мы свободно связаны узами.
We're some extremely fond astronauts
Мы очень любим астронавтов.
Casting off the shackles of atmosphere
Сбрасываю оковы атмосферы.
We have no fear
У нас нет страха.
Imagine me just lamping on your lap in your captain's chair?
Представь, что я просто валяюсь у тебя на коленях в капитанском кресле?
Past the furthest margin of the map
За самым дальним краем карты.
Whatever happens, we're happy campers
Что бы ни случилось, мы счастливые отдыхающие.
Mere passengers, no need to have the answers
Простые пассажиры, не нуждающиеся в ответах.
We are men of action, lies do not become us, Westley
Мы-люди действия, ложь нам не идет, Уэстли.
Calling "As you wish!" to me, you tumble down that grassy hill
Взывая ко мне: "как пожелаешь!" - ты падаешь с этого поросшего травой холма.
I cast myself thereafter and we roll like we will never come to
После этого я бросаю себя, и мы катимся так, словно никогда не придем в себя.
Rest at our perimeter, until at last, we will
Отдыхайте у нашего периметра, пока, наконец, мы не ...
This is the edge
Это край.
Of the Universe
Вселенной.
We could go all the way
Мы могли бы пройти весь путь.
This is the edge
Это край.
Of the Universe
Вселенной.
We could go all the way
Мы могли бы пройти весь путь.
This is the edge
Это край.
Of the Universe
Вселенной.
We could go all the way
Мы могли бы пройти весь путь.
This is the edge
Это край.
Of the Universe
Вселенной.
We could go all the way
Мы могли бы пройти весь путь.





Writer(s): Jesse Mcdonald


Attention! Feel free to leave feedback.