Jesse Dangerously - Words Ending In -IC For $1000 - translation of the lyrics into German




Words Ending In -IC For $1000
Wörter, die auf -ISCH enden, für $1000
Squad car hijacked by two little kids with cap pistols
Streifenwagen gekapert von zwei kleinen Kindern mit Knallplättchenpistolen
A blast from the cop's whistle failed to call 'em back. Little
Ein Pfiff aus der Polizistenpfeife konnte sie nicht zurückrufen. Wenig
Did they know that little did they know road ahead of them
Wussten sie, dass sie wenig wussten, der Weg vor ihnen
Would be the death of them, it's called life, and it's a dead end
Ihr Tod sein würde, es heißt Leben, und es ist eine Sackgasse
They split up and met again in Cuba some years later
Sie trennten sich und trafen sich Jahre später in Kuba wieder
Comparing anecdotes with a note of panic and fear. They were
Verglichen Anekdoten mit einem Anflug von Panik und Angst. Sie waren
Both aged more than the time's passage accounted for
Beide mehr gealtert, als der Zeitverlauf erklärte
Both bore regrets and a massive amount of sorrow
Beide trugen Reue und eine massive Menge Kummer
Not for petty crimes, but for walks in the park not taken
Nicht für kleine Verbrechen, sondern für Spaziergänge im Park, die sie nicht gemacht hatten
And for licking off a shot in the dark
Und dafür, einen Schuss ins Blaue abgefeuert zu haben
Godforsaken and tired, aching inside, faking a smile
Gottverlassen und müde, innerlich schmerzend, ein Lächeln vortäuschend
That's vacant and awakening hatred and pride
Das leer ist und Hass und Stolz weckt
That they can't deny making their lives feel fleeting and brief
Den sie nicht leugnen können, der ihr Leben flüchtig und kurz erscheinen lässt
Trace arteries to the heart to see it's still beating at least
Verfolge Arterien zum Herzen, um zu sehen, dass es zumindest noch schlägt
Conceding defeat, they swore to become rivals
Die Niederlage eingestehend, schworen sie, Rivalen zu werden
Just for fun but that proved unreliable
Nur zum Spaß, aber das erwies sich als unzuverlässig
Reading from the Bible and bleeding from the nose
Aus der Bibel lesend und aus der Nase blutend
The meeting undergoes a switch to a glummer tone
Das Treffen wechselt zu einem düstereren Ton
Building a summer home away from the wastes of time
Ein Sommerhaus bauend, weg von der Zeitverschwendung
And space, designing a place to find the peace of mind to leave behind
Und Raum, einen Ort entwerfend, um den Seelenfrieden zu finden, um zurückzulassen
The grease and grime but that's not life, don't believe the fantasy
Den Schmutz und Dreck, aber das ist nicht das Leben, glaub nicht der Fantasie
That sees the prisoners receiving amnesty, I mean please
Die sieht, dass Gefangene Amnestie erhalten, ich meine, bitte
Blast off for a moon of green cheese and bring your
Schieß los zu einem Mond aus grünem Käse und bring deine
Crackers and dip, dip, dive to miss the crack of the whip
Cracker und Dip mit, tauch ab, um dem Knall der Peitsche zu entgehen
Snap attack front to back, it's getting kinda hectic
Schneller Angriff von vorn bis hinten, es wird irgendwie hektisch
Needles wear grooves out and chew the vinyl record
Nadeln nutzen Rillen ab und zerkauen die Vinylplatte
One kid moves like a leopard and the other rides a panther
Ein Kind bewegt sich wie ein Leopard und das andere reitet einen Panther
They saw the final jeopardy and didn't like the answer
Sie sahen die letzte Gefahr und mochten die Antwort nicht
At all
Überhaupt nicht
Drastic measures
Drastische Maßnahmen
That what? That life is hectic
Dass was? Dass das Leben hektisch ist
Drastic measures
Drastische Maßnahmen
That what? That life is hectic
Dass was? Dass das Leben hektisch ist
Drastic measures
Drastische Maßnahmen
That what? That life is hectic
Dass was? Dass das Leben hektisch ist
Drastic measures
Drastische Maßnahmen
That what?
Dass was?
It gets drastic
Es wird drastisch
See, they carry Luchini but fritter and gamble it away
Siehst du, sie tragen Luchini, aber verprassen und verspielen es
Very routinely, escapists like Harry Houdini
Sehr routinemäßig, Eskapisten wie Harry Houdini
They're married to genies but they never have recurring dreams
Sie sind mit Dschinns verheiratet, aber haben nie wiederkehrende Träume
Their lives are twin shafts of gold; they're urine streams
Ihre Leben sind Zwillingsschächte aus Gold; sie sind Urinstrahlen
Distraction is a currency. Action is pure and simple
Ablenkung ist eine Währung. Handeln ist rein und einfach
Who likes seeing feelings hurt? They keep their dealings curt and sinful
Wer sieht gerne Gefühle verletzt? Sie halten ihre Geschäfte kurz und sündhaft
Stay alert and nimble enough to blur the edges of banality
Bleiben wachsam und flink genug, um die Ränder der Banalität zu verwischen
Staving off the grave by technicality
Das Grab durch eine Formalität abwehrend
Struck a sort of a deal in the court of appeals
Eine Art Deal im Berufungsgericht geschlossen
Getting bored is their real fear, not the sword or the steel
Sich zu langweilen ist ihre wahre Angst, nicht das Schwert oder der Stahl
Because with reflection comes certain disturbing certainties
Denn mit Nachdenken kommen gewisse beunruhigende Gewissheiten
That every person needs but no-one wants to know they'll hurt and heed
Die jeder Mensch braucht, aber niemand wissen will, dass sie schmerzen und beachtet werden müssen
The curtain call. Averting all burdens' the work of reason
Der letzte Vorhang. Alle Lasten abzuwenden ist das Werk der Vernunft
Furtively diverting all the urgency to birds and bees
Heimlich alle Dringlichkeit auf Vögel und Bienen ablenkend
Emergencies serve to deceive the wits
Notfälle dienen dazu, den Verstand zu täuschen
From believing it exists when they see the abyss
Daran zu glauben, dass er existiert, wenn sie den Abgrund sehen
They're teetering on, seizing upon the creed of the bombed like media pawns
Auf dem sie balancieren, das Credo der Gebombten ergreifend wie Medienbauern
It's leading them on, they're greeting the dawn in the evening the feeling
Es führt sie in die Irre, sie begrüßen die Dämmerung am Abend, das Gefühl
Is fleeting and gone
Ist flüchtig und vorbei
Beating a gong and banging a drum to drown the sounds of nature out
Einen Gong schlagend und eine Trommel schlagend, um die Geräusche der Natur zu übertönen
Bound to take the route that takes them straight to what I just spake about
Dazu bestimmt, den Weg zu nehmen, der sie direkt zu dem führt, worüber ich gerade sprach
Figuring out the ignorant bliss is bigger than this, I'm making a guess
Herausfindend, dass die ignorante Glückseligkeit größer ist als dies, ich rate nur
When I declare that kids are scared of choking to death from taking a breath
Wenn ich erkläre, dass Kinder Angst haben, am Atmen zu ersticken
But I can attest that I detest mortality and avoid its gaze
Aber ich kann bezeugen, dass ich die Sterblichkeit verabscheue und ihren Blick meide
To stare into the blaze that might destroy the place. Now,
Um in die Glut zu starren, die den Ort zerstören könnte. Nun,
Who's afraid of the dharma incurred by birth and its trauma?
Wer hat Angst vor dem Dharma, das durch Geburt und ihr Trauma entsteht?
Who's ready to scrap, haul off and slap the Earth and Its mama?
Wer ist bereit zu kämpfen, auszuholen und die Erde und ihre Mama zu schlagen?
Who's a worthless, anonymous automaton that's losing consciousness?
Wer ist ein wertloser, anonymer Automat, der das Bewusstsein verliert?
Who wanted this? Who's on this trip to see the sights and monuments?
Wer wollte das? Wer ist auf dieser Reise, um die Sehenswürdigkeiten und Monumente zu sehen?
To read and write the documents by light that seems innocuous
Um die Dokumente zu lesen und zu schreiben bei Licht, das harmlos erscheint
'Til you discern its pages burning that provides the phosphorescence?
Bis du erkennst, dass seine brennenden Seiten die Phosphoreszenz liefern?
Lost direction, stress and depression lessen perspective's load
Verlorene Richtung, Stress und Depression verringern die Last der Perspektive
But when you pause to reckon, reflect and rest, in a second you know
Aber wenn du innehältst, um nachzudenken, zu reflektieren und zu ruhen, weißt du in einer Sekunde
The eventual long term goal of the sensual palm frond road
Das letztendliche Langzeitziel des sinnlichen Palmwedelweges
Is descent into knock on wood when it's all gone cold
Ist der Abstieg ins - klopf auf Holz - wenn alles kalt geworden ist
And the your defense is the pretense
Und deine Verteidigung ist der Vorwand
That what? That life is hectic!
Dass was? Dass das Leben hektisch ist!
Drastic measures
Drastische Maßnahmen
That what? That life is hectic.
Dass was? Dass das Leben hektisch ist.
Drastic measures
Drastische Maßnahmen
That what?
Dass was?
It gets drastic
Es wird drastisch
It's getting
Es wird
It's getting
Es wird
It's getting kinda hectic!
Es wird irgendwie hektisch!
It's getting
Es wird
It's getting
Es wird
It's getting kinda hectic!
Es wird irgendwie hektisch!
It's getting
Es wird
It's getting
Es wird
It's getting kinda hectic!
Es wird irgendwie hektisch!
It's getting
Es wird
It's getting
Es wird
It's getting kinda hectic!
Es wird irgendwie hektisch!
It's getting
Es wird
It's getting
Es wird
It's getting kinda hectic!
Es wird irgendwie hektisch!
It's getting
Es wird
It's getting
Es wird
It's getting kinda hectic!
Es wird irgendwie hektisch!
It's getting
Es wird
It's getting
Es wird
It's getting kinda hectic!
Es wird irgendwie hektisch!
It's getting
Es wird
It's getting
Es wird
It's getting
Es wird
It's getting
Es wird
It's getting
Es wird
It's getting
Es wird
It's getting
Es wird
It's getting kinda hectic!
Es wird irgendwie hektisch!
It's getting
Es wird
It's getting
Es wird
It's getting kinda hectic!
Es wird irgendwie hektisch!
It's getting
Es wird
It's getting
Es wird
It's getting kinda hectic!
Es wird irgendwie hektisch!
It's getting
Es wird
It's getting
Es wird
It's getting kinda hectic!
Es wird irgendwie hektisch!
It's getting
Es wird
It's getting
Es wird
It's getting kinda hectic!
Es wird irgendwie hektisch!
It's getting
Es wird
It's getting
Es wird
It's getting kinda hectic!
Es wird irgendwie hektisch!
It's getting
Es wird
It's getting
Es wird
It's getting kinda hectic!
Es wird irgendwie hektisch!
It's getting
Es wird
It's getting
Es wird
It's getting kinda hectic!
Es wird irgendwie hektisch!





Writer(s): Jesse Mcdonald


Attention! Feel free to leave feedback.