Jesse Daniel - Mayo and the Mustard - translation of the lyrics into German

Mayo and the Mustard - Jesse Danieltranslation in German




Mayo and the Mustard
Mayo und der Senf
There was a time in my younger life
Es gab eine Zeit in meinem jüngeren Leben,
Where I hustled every place I went
da habe ich mich überall durchgeschlagen, wo ich hinkam.
I drove the roads haulin' heavy loads
Ich fuhr die Straßen entlang und transportierte schwere Lasten,
So I could feed my kids, pay my rent
damit ich meine Kinder ernähren und meine Miete bezahlen konnte.
At a rest stop diner
In einer Raststätte
I met a wise old timer
traf ich einen weisen alten Mann,
He offered up some good advice I never would forget
der mir einen guten Rat gab, den ich nie vergessen würde.
Here's what he told me
Er sagte mir Folgendes,
He said
er sagte:
Keep it between the mayo and the mustard
Bleib zwischen Mayo und Senf,
When you're driving on the road of life
wenn du auf der Straße des Lebens fährst.
If you start to swervin' and a curvin'
Wenn du anfängst zu schlingern und zu kurven,
Ain't nothing gonna turn out right
wird nichts richtig laufen.
Just take heed, son
Hör einfach zu, mein Sohn,
And watch your speed
und achte auf deine Geschwindigkeit,
'Cause it all goes by so fast
denn alles geht so schnell vorbei.
In this race, there's no first place
In diesem Rennen gibt es keinen ersten Platz,
And you're lucky just to come in last
und du hast Glück, wenn du als Letzter ins Ziel kommst.
I guess I don't have much to show
Ich schätze, ich habe nicht viel vorzuweisen,
I never settled down
ich habe mich nie niedergelassen.
Baby, I was always on the go
Liebling, ich war immer unterwegs.
If anybody asks me why I drive
Wenn mich jemand fragt, warum ich fahre,
Well, the answer's down the highway
nun, die Antwort liegt auf dem Highway,
Underneath blue skies
unter blauem Himmel.
Twenty years, jammin' gears
Zwanzig Jahre, Gänge reinhauen,
Now I live alone
jetzt lebe ich allein.
I spend my days on the interstate
Ich verbringe meine Tage auf der Autobahn,
And my kids have families of their own
und meine Kinder haben eigene Familien.
At a rest stop diner
In einer Raststätte
Now I'm that wise old timer
bin ich jetzt dieser weise alte Mann
Servin' up those lessons
und teile die Lektionen,
That I learned them years ago
die ich vor Jahren gelernt habe.
This is what I tell 'em
Das sage ich ihnen:
Keep it between the mayo and the mustard
Bleib zwischen Mayo und Senf,
When you're driving on the road of life
wenn du auf der Straße des Lebens fährst.
If you start to swervin' and a curvin'
Wenn du anfängst zu schlingern und zu kurven,
Ain't nothing gonna turn out right
wird nichts richtig laufen.
Just take heed, son
Hör einfach zu, mein Sohn,
And watch your speed
und achte auf deine Geschwindigkeit,
'Cause it all goes by so fast
denn alles geht so schnell vorbei.
In this race, there's no first place
In diesem Rennen gibt es keinen ersten Platz,
And you're lucky just to come in last
und du hast Glück, wenn du als Letzter ins Ziel kommst.
I said in this race, there's no first place
Ich sagte, in diesem Rennen gibt es keinen ersten Platz,
And you're lucky just to come in last
und du hast Glück, wenn du als Letzter ins Ziel kommst.





Writer(s): Jesse Daniel Wilkinson, Jodi Len Lyford


Attention! Feel free to leave feedback.