Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
tried
Ich
hab's
versucht
Now
we're
gonna
do
it
on
my
time
Jetzt
machen
wir
es
nach
meinem
Zeitplan
Out
the
car
if
you
can't
ride
Raus
aus
dem
Auto,
wenn
du
nicht
mitziehen
kannst
'Cause
I'm
not
the
type
to
keep
peace
Denn
ich
bin
nicht
der
Typ,
der
Frieden
hält
If
you're
not
down
for
me
Wenn
du
nicht
für
mich
da
bist
I
was
keepin
it
chillin
just
on
a
Saturday
Ich
chillte
ganz
entspannt
an
einem
Samstag
I
had
everything
I
needed
right
in
front
of
me
Ich
hatte
alles,
was
ich
brauchte,
direkt
vor
mir
Been
a
while
since
I
heard
your
name
Es
ist
eine
Weile
her,
seit
ich
deinen
Namen
gehört
habe
But
you
hit
me
on
my
line
to
say
Aber
du
hast
mich
angerufen,
um
zu
sagen
That
we
should
really
do
this
together
Dass
wir
das
wirklich
zusammen
machen
sollten
Acting
like
you've
known
me
for
forever
Tust
so,
als
würdest
du
mich
schon
ewig
kennen
I
hit
you
back
ya
cool
it's
whatever
Ich
schrieb
dir
zurück,
ja
cool,
ist
egal
Coming
in
hot
just
to
disappear
Kommst
heiß
rein,
nur
um
zu
verschwinden
I
tried
Ich
hab's
versucht
Now
we're
gonna
do
it
on
my
time
Jetzt
machen
wir
es
nach
meinem
Zeitplan
Out
the
car
if
you
can't
ride
Raus
aus
dem
Auto,
wenn
du
nicht
mitziehen
kannst
I'm
not
the
type
to
keep
peace
Ich
bin
nicht
der
Typ,
der
Frieden
hält
If
you're
not
down
for
me
Wenn
du
nicht
für
mich
da
bist
Won't
stop
Ich
hör
nicht
auf
Whether
you
ever
know
it
or
not
Ob
du
es
jemals
weißt
oder
nicht
Dead
to
me
but
it's
your
loss
Für
mich
bist
du
gestorben,
aber
es
ist
dein
Verlust
I'm
not
about
to
lose
sleep
Ich
werde
deswegen
keinen
Schlaf
verlieren
If
you're
not
down
for
me
Wenn
du
nicht
für
mich
da
bist
On
a
wave
so
now
you
wave
to
me
Auf
einer
Welle,
also
winkst
du
mir
jetzt
zu
Working
hard
to
stay
afloat
in
the
deep
Arbeitest
hart,
um
in
der
Tiefe
über
Wasser
zu
bleiben
But
you
sink
like
a
stone
Aber
du
sinkst
wie
ein
Stein
With
no
back
to
your
bone
when
you
speak
Ohne
Rückgrat,
wenn
du
sprichst
We
should
really
do
this
together
Wir
sollten
das
wirklich
zusammen
machen
Acting
like
you've
known
me
for
forever
Tust
so,
als
würdest
du
mich
schon
ewig
kennen
I
hit
you
back
ya
cool
it's
whatever
Ich
schrieb
dir
zurück,
ja
cool,
ist
egal
Coming
in
hot
just
to
disappear
Kommst
heiß
rein,
nur
um
zu
verschwinden
I
tried
Ich
hab's
versucht
Now
we're
gonna
do
it
on
my
time
Jetzt
machen
wir
es
nach
meinem
Zeitplan
Out
the
car
if
you
can't
ride
Raus
aus
dem
Auto,
wenn
du
nicht
mitziehen
kannst
I'm
not
the
type
to
keep
peace
Ich
bin
nicht
der
Typ,
der
Frieden
hält
If
you're
not
down
for
me
Wenn
du
nicht
für
mich
da
bist
Won't
stop
Ich
hör
nicht
auf
Whether
you
ever
know
it
or
not
Ob
du
es
jemals
weißt
oder
nicht
Dead
to
me
but
it's
your
loss
Für
mich
bist
du
gestorben,
aber
es
ist
dein
Verlust
I'm
not
about
to
lose
sleep
Ich
werde
deswegen
keinen
Schlaf
verlieren
If
you're
not
down
for
me
Wenn
du
nicht
für
mich
da
bist
I
would
be
lying
if
I
said
I
Ich
würde
lügen,
wenn
ich
sagen
würde,
ich
hätte
Never
cared
about
where
you
and
I
Mich
nie
darum
gekümmert,
wo
du
und
ich
Could
have
gone
Hätten
landen
können
But
now
it's
gone
Aber
jetzt
ist
es
vorbei
And
I'm
never
looking
back
because
I
Und
ich
schaue
nie
zurück,
weil
ich
I
tried
Ich
hab's
versucht
Now
we're
gonna
do
it
on
my
time
Jetzt
machen
wir
es
nach
meinem
Zeitplan
Out
the
car
if
you
can't
ride
Raus
aus
dem
Auto,
wenn
du
nicht
mitziehen
kannst
I'm
not
the
type
to
keep
peace
Ich
bin
nicht
der
Typ,
der
Frieden
hält
If
you're
not
down
for
me
Wenn
du
nicht
für
mich
da
bist
Won't
stop
Ich
hör
nicht
auf
Whether
you
ever
know
it
or
not
Ob
du
es
jemals
weißt
oder
nicht
Dead
to
me
but
it's
your
loss
Für
mich
bist
du
gestorben,
aber
es
ist
dein
Verlust
I'm
not
about
to
lose
sleep
Ich
werde
deswegen
keinen
Schlaf
verlieren
If
you're
not
down
for
me
Wenn
du
nicht
für
mich
da
bist
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ally Sou, Devan Glover, Jack Emblem, Jesse Gold
Attention! Feel free to leave feedback.